قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِنْ كُنتُمْ صَادِقِينَ..
>المصدر<
- 2 -
الإمام ناصر محمد اليماني
Al-Imam Naser Mohammed Al-Yamani
28 - 02 - 1431 هـ
13 - 02 - 2010 مـ
10:22 مساءً
ــــــــــــــــــــ
قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِنْ كُنتُمْ صَادِقِينَ..
Katakanlah: Tunjukkan bukti kebenaran kalian, jika sungguh kalian orang-orang yang benar..
بسم الله الرحمن الرحيم، وسلامٌ على المرسلين، والحمدُ لله ربّ العالمين..
Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Mengasihani, salam ke atas para Rasul dan segala pujian hanya bagi Allah Tuhan Semesta Alam..
وهل تظن أننا لا نعلم من تكون يا من تدعو إلى النار وجمعت بين النار والنور؟ ولكن صراط النور غير صراط النار، وإنما يدعو الشيطان وحزبه إلى النار، وقال الله تعالى:
{أُولَئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ وَيُبَيِّنُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ} صدق الله العظيم [البقرة:221]
Adakah kamu menyangka bahawa kami ini tidak tahu siapa dirimu wahai orang yang mengajak ke api neraka dengan mengumpulkan antara api dan cahaya
?
Padahal jalan cahaya bukanlah jalan api, sesungguhnya syaitan dan kelompoknya hanyalah mengajak manusia untuk masuk ke api neraka, Allah Ta'ala berfirman:
Mereka mengajak ke neraka, sedang Allah mengajak ke surga dan ampunan dengan izin-Nya. Dan Allah menerangkan ayat-ayat-Nya [perintah-perintah-Nya] kepada manusia supaya mereka mengambil pelajaran. (221)
Maha Benar Allah
[Al-Baqarah]
{اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأرض مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُورٌ عَلَى نُورٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ} صدق الله العظيم [النور:35]
Allah [Pemberi] cahaya [kepada] langit dan bumi. Perumpamaan cahaya Allah, adalah seperti sebuah Misykaat [lubang yang tak tembus], yang di dalamnya ada pelita besar. Pelita itu di dalam kaca [dan] kaca itu seakan-akan bintang [yang bercahaya] seperti mutiara, yang dinyalakan dengan minyak dari pohon yang banyak berkahnya, [yaitu] pohon zaitun yang tumbuh tidak di sebelah timur [sesuatu] dan tidak pula di sebelah barat [nya], yang minyaknya [saja] hampir-hampir menerangi, walaupun tidak disentuh api. Cahaya di atas cahaya [berlapis-lapis], Allah membimbing kepada cahaya-Nya siapa yang Dia kehendaki, dan Allah memperbuat perumpamaan-perumpamaan bagi manusia, dan Allah Maha Mengetahui segala sesuatu. (35)
Maha Benar Allah
[An-Nuur]
فنحن ندعو إلى اتباع نور الله، فكيف تجمع بين النور والنار يا من سميت نفسك نار ونور؟ فكيف يجتمع الحقّ والباطل يا من جمعت بين النور والنار؟ فامكر كيف تشاء فوالله ماجئت إلينا باحثاً عن الحقّ، وإنما جئت لفتنة الأنصار وردّهم عن الحقّ بعدما تبيّن لك أنه الحقّ من ربّك.
Kami mengajak untuk mengikuti cahaya Allah, lalu bagaimana kamu dapat menggabungkan antara cahaya dan api wahai forumer yang menamakan dirinya "Cahaya dan Api"? Bagaimana yang hak dan yang batil dapat berkumpul wahai orang yang menyatukan antara cahaya dan api
?
Buatlah makar tipudaya sebagaimana yang kamu mahu, kerana demi Allah, kamu tidak datang kepada kami untuk mencari kebenaran, sesungguhnya kamu datang hanyalah untuk memfitnah para anshar dan memalingkan mereka dari kebenaran, setelah jelas bagimu bahawa seruan dakwah ini adalah kebenaran dari Tuhanmu.
ونُرحب بك للحوار حتى ولو كُنت إبليس الشيطان الرجيم، ولكن لي شرط في الحوار مع الشياطين وهو أن نختم حوارنا بالمباهلة فنجعل لعنة الله على الظالمين لأنهم لا يهتدون أبداً مهما أثبت لهم الإمام المهديّ طريق الهدى، ولكنهم يستحبون العمى على الهدى حتى ولو علموا أنه الحقّ من ربّهم فلا يتخذونه سبيلاً وإن يروا سبيل الغيّ والضلال يتخذونه سبيلاً. وقال الله تعالى:
{وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الرُّشْدِ لا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً} صدق الله العظيم [الأعراف:146]
Kami mengalu-alukan kedatanganmu untuk berhiwar, bahkan meskipun kamu ini adalah Iblis syaitan yang direjam, namun aku punya syarat dalam berhiwar dengan syaitan-syaitan, ianya adalah kita sudahi hiwar kita dengan bermubahalah, dengan bersumpah agar laknat Allah tetap atas orang-orang yang zalim.
Ini kerana mereka itu tidak mendapat petunjuk selama-lamanya, sungguhpun Al-Imam Al-Mahdi telah membuktikan dan menegaskan jalan petunjuk kebenaran, akan tetapi mereka itu lebih suka kebutaan dari petunjuk kebenaran, meskipun sekiranya mereka tahu bahawa itulah yang hak dari Tuhan mereka, namun mereka tetap tidak mahu mengikuti jalan kebenaran, dan jika mereka lihat jalan kesesatan maka mereka menempuhnya.
Allah Ta'ala berfirman:
Dan jika mereka melihat jalan yang membawa kepada petunjuk, mereka tidak mau menempuhnya, tetapi jika mereka melihat jalan kesesatan, mereka terus menempuhnya.
Maha Benar Allah
[Al-A'raaf]
أولئك هم شياطين البشر الذين يريدون أن يُطْفِئُوا نور الله. وقال الله تعالى:
{يُرِيدُونَ أَن يُطْفِؤُواْ نُورَ اللّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللّهُ إِلاَّ أَن يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ} صدق الله العظيم [التوبة:32]
Mereka itulah syaitan-syaitan manusia yang mahu memadamkan cahaya Allah.
Firman Allah Ta'ala:
Mereka berkehendak memadamkan cahaya [agama] Allah dengan mulut [ucapan-ucapan] mereka, dan Allah tidak menghendaki selain menyempurnakan cahaya-Nya, walaupun orang-orang yang kafir tidak menyukai. (32)
Maha Benar Allah
[At-Taubah]
وأما بالنسبة لظنّك الخاطئ أنه بإمكانك أن تغلبني في مسألة ما فإنك لمن الخاطئين، وإنما قلت لو افترضنا بالعقل والمنطق، وسوف أزيدك توضيحاً، فلو أن فريقين يلعبون كرة قدم وسدد فريق تسعمائة وتسعة وتسعون هدف في مرمى خصمهم بينما خصمهم الفريق الآخر سددوا هدفاً واحداً فقط، فمن المنتصر؟ فهل هم الذين سددوا 999 هدف في مرمى خصمهم أم الذين سددوا هدفاً واحداً فقط؟ برغم أنك لن تستطيع شيئاً بإذن الله، وإنما سوف تجبرنا على المزيد من بيان آية لم نكمل بيانها فنزيد الأنصار وضيوف طاولة الحوار بإذن الله من العلم. ولذلك أعلن ومن الآن بإذن الله أني سوف أُلجمك بالحقّ إلجاماً بإذن الله، فتكون نتيجة المباراة النصر للمهديّ المنتظَر وخصمه صفر، فتخسر وتموت بغيظك ويذهب مكرك يا من تريد أن تصدّ عن البيان الحقّ للذكر وتفتن الأنصار الذين اتَّبعوا المهديّ المنتظَر فتُقلّب لهم الأمور، ولكنك لا تستطيع شيئاً أن تقيم الحجّة على المهديّ المنتظَر شيئاً، فكم أنت من الجاهلين وسوف أعلمك بطريقة فعليك أن تتدبر كثيراً في بيانات المهديّ المنتظَر وسوف تجد نقاطاً فتفرح فرحاً كبيراً فتقول أما في هذه فحتماً سنقيم الحجّة عليه في هذه النقطة لعلّ أنصاره يتراجعون عن اتِّباعه، ومن ثم يأتيك ردٌّ من الإمام المهديّ مما علمه ربّه بما لم تكن تحتسب ثم تخسر يا أيها المراوغ، ولكني أعلم أن هذا ليست بأول مباراة بالحوار معك؛ بل حاورتنا كثيراً وفي كلّ مرة يجعل الله مكرك بنفسك، فيصبح مكرك لصالح الأنصار لأن المهديّ المنتظَر زادهم ما لم يكونوا يعلمون بسبب مكرك. تصديقاً لقول الله تعالى:
{وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّهُ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ} صدق الله العظيم [الأنفال:30]
Adapun mengenai sangkaanmu yang keliru, bahawa kamu mampu mengalahkanku dalam suatu permasalahan, maka kamu salah, kerana sesungguhnya aku hanya mengatakan sekiranya kita menerima sebagai bukti dengan akal fikiran dan logik, kelak aku akan tambahkan penjelasan untukmu.
Seandainya ada dua pasukan bermain sepak bola di mana sepasukan mensasarkan target mereka sebanyak 999 gol untuk dijaringkan di pintu gol lawan mereka, sementara lawan mereka pasukan yang lain tadi hanya punya sasaran sebanyak 1 gol sahaja, jadi siapakah yang akan menang
?
Adakah mereka yang punya sasaran menjaringkan sebanyak 999 gol di gawang pintu gol lawan mereka, ataukah mereka yang hanya mensasarkan 1 gol sahaja untuk dijaringkan
?
Meskipun kamu tidak akan mampu sama sekali dengan izin Allah, bagaimanapun kelak, kamu hanya akan memaksakan kepada kami untuk menambahkan penjelasan bagi keterangan ayat yang belum kami lengkapkan bayannya, lalu kami berikan tambahan ilmu pengetahuan kepada para anshar dan tamu pengunjung meja bundar hiwar ini dengan izin Allah.
Kerana itu aku umumkan mulai sekarang dengan izin Allah, sesungguhnya kelak aku akan bungkam lisanmu dengan hak atas izin Allah dengan sebenar-benarnya, hingga menjadikan hasil keputusan perlawanan adalah kemenangan untuk Al-Mahdi Al-Muntazhar dan lawannya kosong, lalu kamu kalah merugi hingga mati membawa kemarahanmu melenyapkan makar tipudayamu wahai kamu yang mahu memalingkan manusia dari Bayan Yang Hak bagi Al-Qur'an, memfitnah para anshar yang menjadi pengikut Al-Mahdi Al-Muntazhar dengan gangguan dan mengacaukan urusan mereka.
Akan tetapi kamu tidak mampu sedikitpun untuk menegakkan hujjah terhadap Al-Mahdi Al-Muntazhar sama sekali, betapa kamu ini termasuk kalangan yang tidak mengetahui, kelak aku akan ajarkan kepadamu suatu cara, kamu perlu banyak bertadabbur merenungkan bayan-bayan Al-Mahdi Al-Muntazhar, kelak kamu akan dapatkan satu point lalu kamu akan sangat gembira hingga mengatakan:
"Inilah point itu, yang tentunya kami akan dapat tegakkan hujjah terhadapnya pada point ini, mudah-mudahan anshar-ansharnya akan menarik diri dari menjadi pengikutnya"
Lalu setelah itu datang balasan kepadamu dari Al-Imam Al-Mahdi, dengan ilmu pengetahuan yang diajarkan oleh Tuhannya, dengan ilmu pengetahuan yang tidak pernah kamu duga, yang kemudiannya membuat kamu kalah dan merugi wahai orang yang lihai lagi licik.
Akan tetapi, sesungguhnya aku tahu bahawa ini bukanlah perlawanan pertama berhiwar dengan kamu; bahkan kamu telah berhiwar banyak kali dengan kami dan setiap kali kamu berhiwar, Allah menjadikan makar tipudaya kamu itu kembali kepada dirimu sendiri.
Lalu kemudian makar tipudayamu itu menjadi kebaikan pula bagi anshar yang sholeh, kerana Al-Mahdi Al-Muntazhar telah menambahkan kepada mereka ilmu pengetahuan yang kamu belum pernah mengetahuinya disebabkan oleh makar tipudayamu.
Pembenaran terhadap firman Allah Ta'ala:
Mereka memikirkan tipu daya dan Allah menggagalkan tipu daya itu. Dan Allah sebaik-baik Pembalas tipu daya. (30)
Maha Benar Allah
[Al-Anfal]
وتصديقاً لقول الله تعالى: {وَمَا يَمْكُرُونَ إِلاَّ بِأَنفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ} صدق الله العظيم [الأنعام:123]
وقال الله تعالى: {وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بالحقّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا} صدق الله العظيم [الفرقان:33]
Pembenaran terhadap firman Allah Ta'ala:
Dan mereka tidak memperdayakan melainkan dirinya sendiri, sedang mereka tidak menyadarinya. (123)
Maha Benar Allah
[Al-An'aam]
Allah Ta'ala berfirman:
Dan mereka tidak membawa kepadamu sesuatu kata-kata yang ganjil (untuk menentangmu) melainkan Kami bawakan kepadamu kebenaran dan penjelasan yang sebaik-baiknya (untuk menangkis segala yang mereka katakan itu). (33)
Maha Benar Allah
[Al-Furqan]
فتفضل للحوار، ولكني لستُ مثلك فلو يتبين لي أن الحقّ معك في هذه النقطة فلن تأخذني العزة بالإثم، وذلك لأني لستُ شيطاناً رجيماً من شياطين البشر أمثالكم من الذين قال الله عنهم:
{وَمِنَ النَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللَّهَ عَلَى مَا فِي قَلْبِهِ وَهُوَ أَلَدُّ الْخِصَامِ (204) وَإِذَا تَوَلَّى سَعَى فِي الأرض لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ وَاللَّهُ لاَ يُحِبُّ الْفَسَادَ (205) وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللَّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالإِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ (206) وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاء مَرْضَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ رَؤُوفٌ بِالْعِبَادِ (207)} صدق الله العظيم [البقرة]
Maka dipersilakan untuk berhiwar, namun aku tidak sepertimu yang mana jika telah jelas bagiku bahawa kamu benar pada permasalahan ini, maka tidak akan bangkit kesombongan dalam diriku hingga menyebabkanku berbuat dosa.
Demikian ini kerana aku bukanlah syaitan yang direjam dari kalangan syaitan-syaitan manusia seperti kamu, dari kalangan orang-orang yang Allah nyatakan mengenai mereka pada firman-Nya:
Dan di antara manusia ada orang yang ucapannya tentang kehidupan dunia menarik hatimu, dan dipersaksikannya kepada Allah [atas kebenaran] isi hatinya, padahal ia adalah penantang yang paling keras. (204)
Dan apabila ia berpaling [dari kamu], ia berjalan di bumi untuk mengadakan kerusakan padanya, dan merusak tanam-tanaman dan binatang ternak, dan Allah tidak menyukai kebinasaan. (205)
Dan apabila dikatakan kepadanya: "Bertakwalah kepada Allah", bangkitlah kesombongannya yang menyebabkannya berbuat dosa. Maka cukuplah [balasannya] neraka Jahannam. Dan sungguh neraka Jahannam itu tempat tinggal yang seburuk-buruknya. (206)
Dan di antara manusia ada orang yang mengorbankan dirinya karena mencari keridhaan Allah; dan Allah Maha Penyantun kepada hamba-hamba-Nya. (207)
Maha Benar Allah
[Al-Baqarah]
فانظر إلى المؤمنين تجدهم قسمين اثنين؛ فمن الناس إذا قيل له اتقِ الله أخذته العزة بالإثم بعدما تبين لهُ الحقّ، وأما أهل التقوى. فقال الله تعالى:
{وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاء مَرْضَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ رَؤُوفٌ بِالْعِبَادِ} صدق الله العظيم [البقرة:207]
Jadi perhatikanlah olehmu akan kaum mukminin, maka kamu pasti mendapati mereka ada dua bahagian; ada kalangan manusia yang ketika mana dikatakan kepada mereka bertakwalah kepada Allah, bangkitlah kesombongan dalam dirinya hingga berbuat dosa setelah jelas kebenaran baginya, adapun ahli takwa, maka Allah Ta'ala berfirman:
Dan di antara manusia ada orang yang mengorbankan dirinya karena mencari keridhaan Allah; dan Allah Maha Penyantun kepada hamba-hamba-Nya.
Maha Benar Allah
[Al-Baqarah]
ولذلك سوف يجد الأنصار أن الإمام المهديّ سوف يغلبك بالحقّ، ومن ثم لا تتبع الحقّ مهما تبيّن لك أنه الحقّ .
Sebab itu kelak para anshar akan mendapati bahawa Al-Imam Al-Mahdi akan mengalahkanmu dengan kebenaran, lalu setelah itu kamu tetap tidak mahu mengikuti kebenaran, meskipun telah jelas bagimu bahawa ianya benar.
ويا معشر الأنصار لا ينبغي لكم أن تأخذكم العزة بالإثم؛ بل إذا تبيّن لكم أن عدو الله قد أقام الحجّة في نقطة ما على الإمام المهديّ فلا تأخذكم العزة بالإثم، بل قولوا أصاب (نور ونار) في هذه النقطة وأخطأ المهديّ المنتظَر برغم أني أعلمُ بإذن الله أنه يستحيل أن يقيم علينا الحجّة ولو في نقطةٍ واحدةٍ، ولسوف تعلمون أنهُ كذّاب أشر. كانت سبب فتنته أنه كان يظنّ نفسه المهديّ المنتظَر خليفة الله وكان ينتظر من الله أن يصطفيه هو، فإذا الله يصطفي سواه! ألا وإن مثل المهديّ المنتظَر ومثل (نور ونار) كمثل خليفة الله آدم عليه الصلاة والسلام ومثل الشيطان الرجيم إبليس الذي كان سبب فتنته الخلافة، فأبى أن يطيع أمر خليفة الله بسبب أن الله كرّم عليه آدم بالخلافة، ولذلك قال:
{قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَـذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إَلاَّ قَلِيلاً} صدق الله العظيم [الإسراء:62]
Wahai sekalian anshar, tiadalah layak bagi kalian untuk bangkit kesombongan dalam diri kalian hingga berbuat dosa; bahkan tatkala telah jelas bagi kalian bahawa musuh Allah ini telah menegakkan hujjah terhadap Al-Imam Al-Mahdi pada suatu permasalahan, janganlah pula timbul kesombongan dalam diri kalian menyebabkan kalian berbuat dosa.
Namun katakan "Cahaya dan Api" benar dalam permasalahan ini dan Al-Imam Al-Mahdi salah, meskipun aku tahu dengan izin Allah bahawa mustahil dia dapat menegakkan hujjah terhadap kami walau dalam satu permasalahan, kelak kalian akan mengetahui bahawa dia seorang pendusta yang amat sombong.
Adapun yang menjadi penyebab fitnahnya adalah tadinya dia menyangka bahawa dirinya adalah Al-Mahdi Al-Muntazhar Khalifah Allah, dia menunggu-nunggu dari Allah untuk memilihnya, akan tetapi tiba-tiba Allah memilih selain dirinya
!
Ketahuilah bahawasanya perumpamaan Al-Mahdi Al-Muntazhar dan "Cahaya dan Api" adalah umpama Khalifah Allah Adam AS dan syaitan yang direjam Iblis, yang menjadi penyebab fitnahnya adalah Kekhalifahan, kerana dia enggan dan menolak untuk taat pada Khalifah Allah, sebab Allah telah menjadikan Adam AS lebih mulia dari dirinya dengan Kekhalifahan, kerana itu Iblis berkata:
Dia [iblis] berkata: "Terangkanlah kepadaku inikah orangnya yang Engkau muliakan atas diriku? Sesungguhnya jika Engkau memberi tangguh kepadaku sampai hari kiamat, niscaya benar-benar akan aku sesatkan keturunannya, kecuali sebahagian kecil". (62)
Maha Benar Allah
[Al-Isra]
فتفضل يا من أعلمُ من تكون، ولكن لنا شرط عليك أنه بعد ان أقيم الحجّة عليك بالحقّ فتأبى الاعتراف بالحقّ، فسوف أدعوك للمباهلة فنجعل لعنة الله على الظالمين، ولن أباهل الذين ضلّ سعيهم في الحياة الدُنيا وهم يحسّون أنهم يحسنون صُنعاً؛ بل لا أدعو للمباهلة إلا من علمت أنه شياطين البشر من الذين قال الله تعالى عنهم:
{وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الرُّشْدِ لا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً} صدق الله العظيم [الأعراف:146]
Jadi, dipersilakan berhiwar wahai orang yang lebih tahu siapa dirinya, namun kami ada persyaratan ke atasmu, iaitu setelah aku tegakkan hujjah terhadapmu dengan kebenaran lalu kamu enggan dan menolak untuk mengakui kebenarannya, maka kelak aku akan panggil kamu untuk bermubahalah, kita bersumpah agar laknat Allah tetap menimpa orang-orang yang zalim.
Aku tidak akan bermubahalah dengan orang-orang yang telah sia-sia perbuatannya dalam kehidupan dunia ini sedang mereka itu menyangka bahawa mereka telah berbuat sebaiknya; bahkan aku tidak panggil seseorang untuk mubahalah, melainkan aku tahu bahawa orang itu termasuk syaitan-syaitan manusia, dari kalangan orang-orang yang Allah Ta'ala nyatakan mengenai mereka itu pada firman-Nya:
..dan jika mereka melihat jalan yang membawa kepada petunjuk, mereka tidak mau menempuhnya, tetapi jika mereka melihat jalan kesesatan, mereka terus menempuhnya.. (146)
Maha Benar Allah
[Al-A'raaf]
وسبقت فتوانا للأنصار والوافدين إلى طاولة الحوار كيف يعلمون شياطين البشر، وسوف يجدونهم يبحثون في البيانات علّهم يجدون ولو نقطة واحدة فقط لعلّهم يشككوا الأنصار الذين اتَّبعوا المهديّ المنتظَر وسوف تجدوهم يفرحون أنهم لقوا لهم حُجّة حسب زعمهم، بل سوف تجدون أنهم يشترطون على المهديّ المنتظَر لئن أخطأ فيها أن يعترف أنه ليس المهديّ المنتظَر، ولن يفعلوا وما يستطيعون شيئاً ولو في نقطةٍ واحدةٍ بإذن الله ربّ العالمين.
Kami telah berfatwa kepada para anshar, para perutusan dan tetamu meja bundar hiwar, bagaimana mereka dapat mengenal syaitan-syaitan manusia, kelak mereka akan mendapati syaitan-syaitan itu menyelidiki keterangan-keterangan, barangkali mereka menemukan meskipun satu point sahaja, mudah-mudahan mereka dapat membuatkan para anshar yang mengikuti Al-Mahdi Al-Muntazhar menjadi ragu.
Kelak kalian akan mendapati mereka bergembira kerana telah temukan hujjah untuk diri mereka seperti sangkaan mereka, bahkan kelak kalian akan dapati mereka pula yang meletakkan persyaratan ke atas Al-Mahdi Al-Muntazhar, yang mana jika dia berbuat salah pada hujjah mereka, maka dia perlu mengakui bahawa dirinya bukan Al-Mahdi Al-Muntazhar, mereka tidak akan dapat melakukannya dan mereka tidak mampu sedikitpun, walaupun pada satu point permasalahan dengan izin Allah Tuhan Semesta Alam.
وأما الباحثون عن الحقّ فسوف تجدونهم يقولون: "يا ناصر محمد اليماني؛ ألم تقل في البيان الفلاني كذا وكذا، ومن ثم قلت في البيان الفلاني كذا وكذا، فهل هذا تناقض أم غير ذلك؟ نرجو منكم التوضيح في تلك النقطة ليتبين لنا الأمر"، فأولئك ليسوا من شياطين البشر يا معشر الأنصار؛ بل هم باحثون عن الحقّ فارفقوا بهم.
Adapun para pencari kebenaran, maka kalian akan dapati mereka mengatakan:
"Wahai Naser Mohammed Al-Yamani; bukankah pada bayan sekian engkau mengatakan begini dan begini, lalu engkau katakan pula pada bayan sekian begini dan begini, bukankah ini saling bertentangan ataukah ianya bukan begitu? Kami harap penjelasan darimu pada titik permasalahan itu agar perkaranya jelas bagi kami"
Maka mereka itu bukan dari kalangan syaitan-syaitan manusia wahai sekalian anshar; bahkan mereka adalah para pencari kebenaran, oleh itu bersikap baiklah kalian terhadap mereka.
وأما شياطين البشر فسوف تجدونهم كمثل (نور ونار) الذي بحث في بيانات المهديّ المنتظَر للذِّكر الليل والنهار بتمعنٍ وتركيزٍ شديدٍ لعلّه يجد نقطةً على المهديّ المنتظَر ليُحاجه بها ليفتن الأنصار وهيهات هيهات؛ بل سوف يبوء مكرك بالفشل، وإنما نريد أن نعلّم الأنصار كيف يُميِّزون بالضبط بين الباحثين عن الحقّ وبين شياطين البشر.
Adapun syaitan-syaitan manusia, maka kelak kalian akan dapati mereka seperti "Cahaya dan Api", yang meneliti keterangan-keterangan Al-Mahdi Al-Muntazhar bagi Al-Qur'an malam dan siang, dengan penelitian yang sangat cermat dan penuh tumpuan.
Dia berharap mudah-mudahan dia menemukan point terhadap Al-Mahdi Al-Muntazhar, agar dia dapat menghujjahnya dengan point itu untuk memfitnah para anshar, jauh.. jauh sekali; bahkan kelak makar tipudayamu akan gagal, sesungguhnya kami hanya mahu mengajarkan para anshar bagaimana mereka dapat membezakan dan mengenalpasti dengan tepat, antara kalangan pencari kebenaran dan syaitan-syaitan manusia.
فأما الباحثون عن الحقّ فإن وجدوا نقطةً في البيان الحقّ للذكر فسوف يحزنون لأنهم كانوا يستبشرون خيراً أن المهديّ المنتظَر أنه الإمام ناصر محمد اليماني ولسوف يلقون بسؤالهم بالسؤال عن تلك النقطة، وبيانهم مليء بالحزن والأسى، وأما شياطين البشر فسوف تجدونهم يفرحون فرحاً كبيراً ظناً منهم أنهم وجدوا نقطة على المهديّ المنتظَر ناصر محمد اليماني علّهم يفتنوا الأنصار ويصدّوا عن البيان الحقّ للذكر وهيهات هيهات!.
Adapun para pencari kebenaran, maka sekiranya mereka menemukan suatu point pada Bayan Yang Hak bagi Al-Qur'an, kelak mereka akan bersedih kerana mereka berharapan baik lagi optimis bahawa Al-Mahdi Al-Muntazhar adalah Al-Imam Naser Mohammed Al-Yamani, kelak mereka akan mengajukan persoalan mereka dengan bertanya mengenai point tersebut, dan keterangan mereka penuh dengan kesedihan dan kesusahan.
Adapun syaitan-syaitan manusia, maka kelak kalian akan dapati mereka tersangat suka dan gembira, dengan sangkaan mereka bahawa mereka telah temukan point terhadap Al-Mahdi Al-Muntazhar Naser Mohammed Al-Yamani, mudah-mudahan mereka dapat memfitnah para anshar dan memalingkan mereka dari Bayan Yang Hak bagi Al-Qur'an, jauh.. jauh sekali
!
ويا معشر الأنصار السابقين الأخيار وكافة أعضاء طاولة الحوار وكافة الزوار لموقع المهديّ المنتظَر، إني أعمل فخاً في بعض البيانات لحكمة ستعلمونها، وذلك حتى أوهم شياطين البشر أنهم وجدوا نقطةً يستطيعون أن يدخلوا من خلالها على المهديّ المنتظَر ليفتنوا أنصاره، وذلك حتى يتبين لي شياطين البشر الوافدين إلى طاولة الحوار لفتنة الأنصار، ومن ثم يتفاجأ أعداء الله بمزيدٍ من العلم ما لم يكونوا يحتسبون ثم يعضوا الأنامل من الغيظ ثم يزداد الأنصار إيماناً وتثبيتاً إلا الذين في قلوبهم مرض، ولذلك اسمحوا لي جميعاً بإذن الله أن أعلن بالنتيجة ومن الآن أن الإمام المهديّ ناصر محمد اليماني سوف يُهيمن بالعلم والسلطان - بإذن الله مُعلمي - على هذا الشيطان الذين يصدُّ عن البيان الحقّ للقرآن، فتفضل وألقِ ببيانك الموعود أيها الشيطان العنيد يا من تصدّ عن البيان الحقّ للقرآن المجيد الذي يهدي به الإمام المهديّ إلى صراط العزيز الحميد.
Wahai sekalian anshar pendahulu terbaik dan seluruh anggota meja bundar hiwar serta para pengunjung website Al-Mahdi Al-Muntazar, sesungguhnya aku membuat jerat perangkap dalam beberapa keterangan untuk hikmah kebijaksanaan yang akan kalian ketahui nanti.
Demikian ini supaya syaitan-syaitan manusia terpedaya dengan menyangka bahawa mereka telah temukan point, yang dapat membuatkan mereka mampu masuk mencelah melalui point itu untuk menghujjah Al-Mahdi Al-Muntazhar dan memfitnah para ansharnya.
Supaya jelas bagiku keberadaan syaitan-syaitan manusia yang datang bertandang ke meja hiwar untuk memfitnah para anshar, lalu setelah itu musuh-musuh Allah akan terperanjat dengan tambahan dari ilmu pengetahuan yang tidak mereka duga, membuatkan mereka menggigit hujung jari mereka lantaran marah, lalu kemudian menambahkan keimanan dan keteguhan para anshar, melainkan orang-orang yang dihatinya ada penyakit.
Kerana itu izinkan aku semuanya untuk mengumumkan natijah hasil keputusan, bahawa dengan izin Allah mulai sekarang, Al-Imam Al-Mahdi Naser Mohammed Al-Yamani akan mengungguli dan menguasai dengan ilmu pengetahuan dan bukti -dengan izin Allah yang mengajariku- terhadap syaitan ini yang menghalang-halangi manusia dari Bayan Yang Hak bagi Al-Qur'an.
Maka silakan kamu nyatakan keterangan yang dijanjikan wahai syaitan penentang yang keras kepala, wahai yang memalingkan manusia dari Bayan Yang Hak bagi Al-Qur'an yang mulia, yang dengannya Al-Imam Al-Mahdi membimbing manusia ke Jalan Tuhan Yang Maha Perkasa lagi Maha Terpuji.
وسلامٌ على المرسلين، والحمدُ لله ربّ العالمين ..
عدو شياطين البشر المهديّ المنتظَر ناصر محمد اليماني.
Salam ke atas para Rasul dan segala puji
hanya bagi Allah Tuhan Semesta Alam..
Musuh bagi syaitan-syaitan manusia,
Al-Mahdi Al-Muntazhar Naser Mohammed Al-Yamani.
ـــــــــــــــــــ
sumber:
https://mahdialumma.net/showthread.php?t=1572