El Imam Al Mahdi Nasser Mohammed Al Yamani
12 - 10 - 1430 D.H.
01 - 10 - 2009 D.C
Hora: 01:24
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________


{
قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} ..

Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, parte final del Versículo: 44.
****


En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso,
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

Dios Todopoderoso dijo:
{قَالَ الَّذِي عِندَهُ عِلْمٌ مِّنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُ قَالَ هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ}
صدق الله العظيم
[النمل:٤٠].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículo: 40.
****

Aquí va la breve declaración del Imam al Mahdi al usuario “Radar”, y a todos los primeros y mejores Ansar y a todos los visitantes del Foro oficial del Imam Al Mahdi la mesa de diálogo mundial para la búsqueda de la verdad, les doy una fatwa a todos ustedes con la verdad de que el hombre que apareció ante la elite de la corte real del Rey Salomón transformado en un ser humano completo; forma parte del favor de Dios como un refuerzo nuevo al profeta Salomón, que vino solamente para cumplir con la misión y luego rápidamente desapareció, y por eso el Profeta de Dios, Salomón, dijo a la gente que lo rodeaba:
{قَالَ هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ ﴿٤٠﴾ قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ ﴿٤١﴾}
صدق الله العظيم
[النمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículos: 40-41.
****


¿Acaso sabes, “Radar”, quién transporto el trono de la Reina de Saba desde Yemen a Jerusalén en un abrir y cerrar de ojos, con el permiso de Dios?
es el mismo que transporto al Mensajero de Dios Muhammad (que las bendiciones de Dios y su paz sean con él y su familia) desde la tierra hasta “la Sidra del Fin”( “El Trono de Dios”), es un Mensajero noble, dotado de poder y dirigente de alto rango ante el poseedor del Trono, ese es el Arcángel Gabriel, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, quien descendió en el momento en que el Profeta de Dios Salomón había pedido a la elite de sus soldados traerle el trono de la Reina de Saba:
{قَالَ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ ﴿٣٨﴾ قَالَ عِفْرِيتٌ مِّنَ الْجِنِّ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٌ ﴿٣٩﴾}
صدق الله العظيم
[النمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículos: 38-39.
****


Y dijo el Mensajero noble, dotado de poder y dirigente de alto rango ante el Poseedor del Trono:
{أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرّاً عِندَهُ قَالَ هَذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ (40) قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ (41)}
صدق الله العظيم
[النمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículos: 40-41.
****


Pero luego al trasladar el trono de la Reina de Saba hasta Jerusalén desapareció ante los ojos de Salomón y la elite de su corte, entonces Salomón emitió una fatwa a la gente que lo rodeaba diciendo:
{قَالَ هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ ﴿٤٠﴾ قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ ﴿٤١﴾}
صدق الله العظيم
[النمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículos: 40-41.
****


Y el Arcángel Gabriel tiene más conocimientos que el profeta Salomón, y por eso no le debe estar entre aquellos que están bajo las ordenes del profeta Salomón, debido a que el Arcángel Gabriel tiene más conocimientos que él, y si llegará a estar entre su corte entonces habría tenido prioridad y derecho en el Imamato más que el profeta Salomón, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, de hecho, el hombre noble que se presento de repente ante salomón y su elite y trajo el trono de la Reina de Saba en un abrir y cerrar de ojos fue el Arcángel Gabriel , que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, luego desapareció ante los ojos de Salomón y de su séquito, y por eso encontramos a Salomón emitir una fatwa ante su elite diciendo:
{قَالَ هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ ﴿٤٠﴾ قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ ﴿٤١﴾}
صدق الله العظيم
[النمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículos: 40-41.
****


En cuanto al palacio de cristal pulido, Salomón ordenó su construcción de forma expuesta al sol para poder saber la verdad acerca de su conversión al Islam, para ver,
¿Si ella va a pisotear la imagen del Sol a quien ella solía adorar o no?
y no le ordenó la entrada a ese palacio sino en una hora determinada del Dia, cuando el sol estaba en medio del cielo.
{قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَن سَاقَيْهَا}
صدق الله العظيم
[النمل:٤٤]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículos: 44.
****


Esto se debe a que vio el reflejo del sol en el suelo de dicho palacio de cristal y pensó que era un estanque de agua porque vio la imagen de los reflejos del sol en su suelo, y por eso se puso descalza y recogió su vestido, para que no se mojara, pero le dijo Salomón que era un palacio hecho de cristal pulido, luego volvió a ponerse su calzado y dejo caer su vestido real para cubrir sus piernas, y luego avanzó hasta situarse encima de la imagen reflejada del sol en el suelo brillante del palacio y después anunció su sumisión a Dios el Señor de los mundos, estando ella de pie pisando la imagen del sol, admitiendo que antes había sido injusta consigo misma al adorar al sol fuera de Dios el Señor de los Mundos:
{قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمِيْن}
صدق الله العظيم
[النمل:٤٤].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículos: 44.
****


Esto se debe a que el profeta Salomón sabía de la noticia de su conversión al Islam antes de que ella viniera a visitarle a Jerusalén y por eso dijo:
{أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ}
صدق الله العظيم
[النمل:٣٨].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículos: 38.
****

Y fue la abubilla quien le informó de su conversión al Islam y eso porque le había encargado vigilarla después de entregarla la carta y dijo a la abubilla:
{اذْهَب بِّكِتَابِي هَٰذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ}
صدق الله العظيم
[النمل:٢٨].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículos: 28.
****


Y la abubilla le dijo al profeta de Dios, Salomón, que la Reina de Saba se había sometido a Dios, el Señor de los mundos, y que ya ha dejado de postrarse ante el sol, y por eso dijo el profeta Salomón, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él:
{أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ}
صدق الله العظيم
[النمل:٣٨].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículos: 38.
****


Pero el profeta de Dios, Salomón, quiso estar seguro de la verdad de su conversión al Islam, por lo que ordenó la construcción de ese palacio de cristal en un lugar expuesto al sol, y si ella evita pisar el suelo del palacio donde estará la imagen reflejada del sol resplandeciente, esto indicará que todavía hay algo de enfermedad en su corazón del politeísmo, y que su corazón no esta completamente purificado para adorar a Dios su Señor, y si ella llega a pisar la imagen del sol reflejada en el suelo cristalino, entonces él sabrá sin duda alguna que ella es sincera en su sumisión a Dios el Señor de los mundos, pero la poseedora del buen corazón, y la dotada de conocimiento, de buen rango y belleza, la honorable Reina yemení, pisó la imagen del sol reflejada en el brillante suelo del palacio cristalino, y anunció su conversión al Islam con los pies puestos encima de la imagen del sol:
{قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمين}
صدق الله العظيم
[النمل:٤٤]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículos: 44.
****


Y por eso, Salomón reconoció su conocimiento inteligente y dijo:
{وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ}
صدق الله العظيم
[النمل:٤٢].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículos: 42.
****


Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.


Vuestro Hermano.

El Imam al Mahdi Naser Muhammad Al Yamani.
ـــــــــــــــــــــ

اقتباس المشاركة 96512 من موضوع قِصَة هُدَى مَلِكَة سَبَأ وقَومَها وإسلامَهم مَع نَبي الله سُلَيمان بِسَبَب حِكمَة طائر الهُدهُد ..

- 1 -
الإمام ناصر محمد اليماني

12 - شوال - 1430 هـ
01 - 10 - 2009 مـ
01:24 صباحاً
ـــــــــــــــــــــ


{قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} ..


بسم الله الرحمن الرحيم، وسلامُ على المُرسلين والحمدُ لله ربّ العالمين..
قال الله تعالى: {قَالَ الَّذِي عِندَهُ عِلْمٌ مِّنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُ قَالَ هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ} صدق الله العظيم [النمل:٤٠].

وإليكم البيان المُختصر من المهديّ المنتظَر إلى (الرادار) وكافة الأنصار السابقين الأخيار وكافة الزوار الوافدين إلى طاولة الحوار للبحث عن الحقّ، وأفتيكم بالحقّ جميعاً أنّ الرجل الذي حضر بين الملأ مُتمثلاً إلى بشرٍ سويٍّ؛ بين ملإ سليمان هو فضلٌ من الله جديدٌ مدد لسليمان قام بالمُهمة ومن ثم اختفى، ولذلك قال نبيّ الله سليمان لمن حوله من الملإ:
{قَالَ هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ ﴿٤٠﴾ قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ ﴿٤١﴾} صدق الله العظيم [النمل].

فهل تدري يا أيُّها (الرادار) من الذي قام بإحضار عرش ملكة سبأ في أقرب من لمح البصر بإذن الله؟ إنهُ الذي قام بإحضار مُحمد رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- من أرض الثرى إلى سدرة المُنتهى، إنه رسولٌ كريمٌ ذو قوةٍ عند ذي العرش مكينٌ، إنّه الملك جبريل عليه الصلاة والسلام تنزَّل ساعة عرض الطلب لنبي الله سُليمان على الملإ الذين معه من جنوده:
{قَالَ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ ﴿٣٨﴾ قَالَ عِفْرِيتٌ مِّنَ الْجِنِّ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٌ ﴿٣٩﴾} صدق الله العظيم [النمل].

وقال الرسول الكريم ذو قوة عند ذي العرش مكين:
{أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرّاً عِندَهُ قَالَ هَذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ (40) قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ (41)} صدق الله العظيم [النمل]. ولكنه اختفى عن سليمان وعن ملأ سليمان ثم أفتى سليمان الملأ من حوله وقال: {قَالَ هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ ﴿٤٠﴾ قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ ﴿٤١﴾} صدق الله العظيم [النمل].

وجبريل أعلم من سليمان وما ينبغي أن يكون من الذين يؤمُّهم سليمان ما دام أعلم منه، إذ لو كان من ملئِه لأصبحت لهُ الأولوية بالإمامة من سليمان عليه الصلاة والسلام؛ بل الرجل الكريم الذي حضر فأحضر العرش بأقرب من لمح البصر هو جبريل عليه الصلاة والسلام ثم اختفى عن أعين سليمان وعن أعين ملئِه جميعاً، ولذلك نجد الفتوى من سليمان لملئِه:
{قَالَ هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ ﴿٤٠﴾ قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ ﴿٤١﴾} صدق الله العظيم [النمل].

وأما الصرح المُمرّد من قوارير فإنه صرحٌ زُجاجيٌّ فقد أمر به سليمان وجعله مكشوفاً للشمس ليعلم حقيقة إسلامها فهل سوف تدوس على صورة من كانت تعبده؟ ولم يأمر بإدخالها عليه إلا في ساعةٍ معلومةٍ والشمس وسط السماء
{قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَن سَاقَيْهَا} [النمل:٤٤]، وذلك لأنّها رأت فيه الشمس وظنته ماءً نظراً لأنها ترى الشمس فيه ولذلك كشفت عن ساقيها ولكنّهم أفتوها أنه صرحٌ مُمردٌ من قواريرَ، ومن ثم أرجعت ثوبها الملكي ليستر ساقيها فتقدمت حتى وقفت على صورة الشمس بالصرح اللامع فأعلنت إسلامها وهي واقفة على صورة الشمس مُعترفةً أنّها ظلمت نفسها بعبادتها للشمس من قبل: {قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمِيْن} صدق الله العظيم [النمل:٤٤].

وذلك لأنّ سُليمان قد علم بإسلامها من قبل أن تأتي ولذلك قال:
{أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ} صدق الله العظيم [النمل:٣٨]. وإنما أخبره الهدهد عن إسلامها وذلك لأنه كلفه بمراقبتها من بعد أن ألقى إليها الكتاب وقال: {اذْهَب بِّكِتَابِي هَٰذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ} صدق الله العظيم [النمل:٢٨]. وقد أخبر الهدهد نبيّ الله سليمان أنها أسلمت لله ربّ العالمين ولم تعد تسجد للشمس ولذلك قال سليمان عليه الصلاة والسلام: {أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ} صدق الله العظيم [النمل:٣٨].

ولكن نبيّ الله سليمان أراد أن يتأكد من حقيقة إسلامها وأمر بذلك الصرح المُمرد من قوارير المكشوف للشمس فإن تجنبت أن تطأ صورة الشمس بقدميها في الصرح اللامع فهذا يعني أنّه لا يزال في قلبها مرضٌ ولم يتطهّر قلبُها لعبادة ربِّها تطهيراً، وإن داست على صورة الشمس فمن ثم سيعلم أنّها صادقةٌ في إسلامها، ولكن ذات اللُبّ والعلم والمنصب والجمال الملكة اليمانيّة المُكرمة وطأت بقدميها على صورة الشمس في الصرح اللامع وأعلنت إسلامها وقدميها على صورة الشمس:
{قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمين} صدق الله العظيم [النمل:٤٤]، ولذلك اعترف سُليمان بعلمها الذكي وقال: {وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ} صدق الله العظيم [النمل:٤٢].

وسلامُ على المُرسلين، والحمدُ لله ربّ العالمين..
أخوكم؛ الإمام ناصر محمد اليماني.
ــــــــــــــــــــ

اضغط هنا لقراءة البيان المقتبس..