— 2 —
Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani
04 - 01 - 1432e
10 - 12 - 2010
12:16 Matin
(Selon le calendrier officiel de la Mecque).
_______
Le lien de la participation originale :
https://mahdialumma.net/showthread.php?p=36831
_______
Une autre réplique d’Al-Mahdi Al-Montadhar destinée à Abou Hamza dans les Forums Scientifiques Hachémites..
Au Nom d’Allah Le Tout Miséricordieux Le Très Miséricordieux.
{{ 56. Certes, Allah et Ses Anges prient sur le Prophète; Ô vous qui croyez priez sur lui et adressez [lui] vos salutations }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Ahzab : Les Partis ]
بسم الله الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
إِنَّ اللَّـهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
٥٦
صدق الله العظيم
الأحزاب
Ô Seigneur, fais Paix et Prière sur tous Tes Prophètes, Tes Messagers, leurs pieuses familles, et sur ceux qui suivent la Vérité chez les premiers comme chez les derniers y compris la cohorte angélique jusqu’au Jour du Jugement..
Ô Abou Hamza Mahmoud Al-Masri, tu insistes toujours sur le dol et la calomnie contre Al-Mahdi Al-Montadhar Nasser Mohammad Al-Yamani, en émettant une fatwa pour dire qu’Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani déshonore tous les Prophètes
Et je place toute ma confiance en Allah contre toi, Lui qui juge en toute justice entre toi et moi.
Alors que la fatwa d’Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani concernait la trahison de la femme de Nouh (Noé), qui a trompé son mari, et elle a accouché d’un garçon qui n'était pas de sa progéniture.
Mais Le Prophète d'Allah, Nouh (Noé), avait bien d'autres épouses qui étaient vertueuses et obéissantes à leur mari, et qui lui ont donné une descendance vertueuse. Et Allah n'a anéanti personne de la propre progéniture du Prophète d'Allah, Nouh (Noé), que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui, par la noyade.
Conformément à La Fatwa d’Allah Le Très Haut citée dans le Clair de Son Livre et en l’occurrence dans Sa Parole :
{{ 75. Noé, en effet, fit appel à Nous qui sommes Le Meilleur Répondeur (qui exauce les prières).
76. Et Nous le sauvâmes, lui et sa famille, de la grande angoisse,
77. et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
78. Et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ As-Saffat : Les Rangées ]
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
٧٥
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
٧٦
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
٧٧
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
٧٨
صدق الله العظيم
الصافات
Alors, souviens-toi de La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 76. Et Nous le sauvâmes, lui et sa famille, de la grande angoisse,
77. et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ As-Saffat : Les Rangées ]
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
٧٦
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
٧٧
صدق الله العظيم
الصافات
Et Allah Le Très Haut n'a point dit qu’Il a fait une partie de sa descendance, car Allah savait que cet homme n'est pas de sa propre descendance.
D’ailleurs c’est pour cela qu’il n’y a pas de partialité venue pour ceux qu’Allah a sauvés de sa descendance. En fait, Allah Le Très Haut a dit :
{{ 77. Et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
78. et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité.
79. Paix sur Noé dans tout l'univers !
80. Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants.
81. Il était, certes, un de Nos Serviteurs croyants.
82. Ensuite Nous noyâmes les autres }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ As-Saffat : Les Rangées ]
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
٧٧
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
٧٨
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
٧٩
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
٨٠
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
٨١
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
٨٢
صدق الله العظيم
الصافات
Alors, regardez bien la preuve d'Al-Imam Al-Mahdi qu'il vous apporte du Clair du Livre d’Allah, le Saint Coran !
Certes, les croyants trouvent très clair ce qu'Al-Imam Al-Mahdi a déduit comme jugement pour eux à partir des Versets Explicites du Livre, dont leur compréhension est à la portée de vos Savants et vos ignorants.
Quant à la preuve sur laquelle Abou Hamza s'est appuyé dans La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 42. Et Noé appela son fils, qui restait en un lieu écarté (non loin de l'arche) : "Ô mon enfant, monte avec nous et ne reste pas avec les mécréants" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Houd - Hud ]
وَنَادَىٰ نُوحٌ ابْنَهُ وَكَانَ فِي مَعْزِلٍ يَا بُنَيَّ ارْكَبْ مَعَنَا وَلَا تَكُنْ مَعَ الْكَافِرِينَ
٤٢
صدق الله العظيم
هود
Nous disons donc que cela est d’après ce que Nouh (Noé) croyait, que c’était l'un de ses descendants, alors que lui n’a découvert la trahison de sa femme que lorsque Son Seigneur lui a révélé Sa Fatwa, et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 45. Et Nouh (Noé) invoqua Son Seigneur et dit : "Ô Mon Seigneur, certes mon fils est de ma famille et Ta Promesse est vérité. Tu es Le Plus Juste des juges".
46. Il dit : "Ô Noé, il n'est pas de ta famille, car il est le fruit d’un acte infâme. Ne me demande pas ce dont tu n'as aucune connaissance. Je t'exhorte afin que tu ne sois pas du nombre des ignorants’’ }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Houd : Hud ]
وَنَادَىٰ نُوحٌ رَبَّهُ فَقَالَ ربّ إِنَّ ابْنِي مِنْ أَهْلِي وَإِنَّ وَعْدَكَ الحقّ وَأَنْتَ أَحْكَمُ الْحَاكِمِينَ
٤٥
قَالَ يَا نُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ فَلَا تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنِّي أَعِظُكَ أَنْ تَكُونَ مِنَالْجَاهِلِينَ
٤٦
صدق الله العظيم
هود
Mais Abou Hamza veut argumenter précisément avec La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 42. Et Noé appela son fils }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Houd : Hud ]
وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ
٤٢
صدق الله العظيم
هود
Mais en fait, il est bien son père adoptif, car c’est lui qui l'a élevé, et il appelle Nouh de mon père.
Et Nouh (Noé), que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui, pensait qu'il était son propre fils, mais il était de la descendance d'un autre homme mauvais.
Et je vais te donner un exemple sur cela, le garçon tué par l'homme vertueux dans l'histoire du voyage du Prophète d'Allah Moussa (Moïse) -que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui- et ce vertueux homme dans La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 80. Quant au garçon, ses père et mère étaient des croyants; nous avons craint qu'il ne leur imposât la rébellion et la mécréance.
81. Nous avons donc voulu que Leur Seigneur leur accordât en échange un autre plus pur et plus affectueux }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Kahf : La Caverne ]
وَأَمَّا الْغُلَامُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَا أَنْ يُرْهِقَهُمَا طُغْيَانًا وَكُفْرًا
٨٠
فَأَرَدْنَا أَنْ يُبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًا مِنْهُ زَكَاةً وَأَقْرَبَ رُحْمًا
٨١
صدق الله العظيم
الكهف
Et pourtant en réalité, ce n'est pas leur fils, mais ils sont plutôt ses parents par adoption, parce que vu qu’ils n’avaient pas encore eu d’enfant, on leur amena un bébé et on le plaça devant la porte de leur maison, alors qu’il est descendant des démons. Et par charité pour Allah, après l’avoir trouvé, ils le prirent pour l’élever.
Et ils l’ont considéré tel que c’est leur propre fils, et ils avaient un grand amour pour lui.
Mais Allah a voulu les récompenser pour avoir fait le bien en les sauvant de l'affliction de cet enfant qui est à la base le fruit d’une progéniture démoniaque, il est de ceux qui n'engendreront que des pécheurs infidèles.
Et Allah a voulu donc leur accorder en échange un fils qui serait leur propre descendant, et c’est ainsi que la vertueuse femme tombait enceinte de son mari l'année où leur garçon adopté a été tué.
Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 81. Nous avons donc voulu que Leur Seigneur leur accordât en échange un autre plus pur et plus affectueux }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Kahf : La Caverne ]
فَأَرَدْنَا أَنْ يُبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًا مِنْهُ زَكَاةً وَأَقْرَبَ رُحْمًا
٨١
صدق الله العظيم
الكهف
Ô Abou Hamza, regarde donc bien à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ Plus pur }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
وَأَقْرَبَ رُحْماً
صدق الله العظيم
C'est-à-dire qu'il serait de leur propre descendance. Et cela signifie que ce garçon tué n’était pas d'eux en terme du lien de sang, parce qu'il n’était pas de leur pure progéniture.
La vérité s’est avérée pour toi sans doute ou incertitude, c’est parce que ton argumentation repose sur La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 42. Et Noé appela son fils }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Houd : Hud ]
وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ
٤٢
صدق الله العظيم
هود
Et tu voulais prétendre qu'Allah ne devrait pas dire :
{{ Et Noé appela son fils }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ
صدق الله العظيم
À moins qu'Il sache qu’il est son fils !
Sauf que tu as tort, et Allah veut seulement dire qu'il est son fils d’adoption. Or, son exemple est semblable de celui du garçon tué, et Allah n'a pas voulu dire que les vertueux parents sont vraiment ascendants pour le garçon, mais plutôt Il veut dire qu'ils sont ses parents adoptifs, et c'est pour cette raison qu'Allah Le Très Haut a dit :
{{ 80. Quant au garçon, ses père et mère étaient des croyants; nous avons craint qu'il ne leur imposât la rébellion et la mécréance }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Kahf : La Caverne ]
وَأَمَّا الْغُلَامُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَا أَن يُرْهِقَهُمَا طُغْيَاناً وَكُفْراً
٨٢
صدق الله العظيم
الكهف
Mais Allah a bien précisé dans le même Verset qu'ils sont ses parents adoptifs, et c'est pourquoi Allah Le Très Haut a dit :
{{ 81. Nous avons donc voulu que Leur Seigneur leur accordât en échange un autre plus pur et plus affectueux }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Kahf : La Caverne ]
فَأَرَدْنَا أَن يُبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْراً مِّنْهُ زَكَاةً وَأَقْرَبَ رُحْماً
٨١
صدق الله العظيم
الكهف
Ô Mahmoud, voilà, la vérité s'est manifestée, et je ne pense pas que tu va reconnaître la réalité tant que l'orgueil criminel s'empare de toi !
Tu ne seras pas et tu ne seras jamais guidé vers le droit chemin jusqu’à ce que tu craignes Allah en sacrifiant de ton orgueil et arrogance lorsque La Fatwa Véridique de Ton Seigneur devient claire pour toi. Et si tu es l'un des vertueux, alors tu vas dire :
"Mon Seigneur, je me suis fait du tort en disant sur Toi ce que je ne savais pas et sans aucune preuve de Ta Part, alors pardonne-moi, car Tu es certes Le Pardonneur, Le Tout Miséricordieux".
Et cela est seulement si tu étais l'un de ceux qui s’ils connaissent la Vérité, ils la suivront. Quant à ceux dont le cœur est gorgé d’orgueil, ils ne suivront pas La Vérité émanant de Leur Seigneur, même qu’elle leur soit prouvée que ça vient de Leur Seigneur, ils ne la suivront jamais.
Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 146. J'écarterai de Mes Signes ceux qui, sans raison, s'enflent d'orgueil sur terre. Même s'ils voyaient tous les Miracles, ils n'y croiraient pas. Et s'ils voient le bon sentier, ils ne le prennent pas comme sentier. Mais s'ils voient le sentier de l'erreur, ils le prennent comme sentier. C'est qu'en vérité ils traitent de mensonges Nos Preuves et ils ne leur accordaient aucune attention }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Aāraf : Les Coutumiers ]
سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الحقّ وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَا يُؤْمِنُوا بِهَا وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُواعَنْهَا غَافِلِينَ
١٤٦
صدق الله العظيم
الأعراف
Quant à ton argument concernant La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 26. Les mauvaises aux mauvais, et les mauvais aux mauvaises. De même, les bonnes aux bons, et les bons [hommes] aux bonnes [femmes]. Ceux-là sont innocents de ce que les autres disent. Ils ont un pardon et une récompense généreuse }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Nour : La Lumière ]
الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ أُولَٰئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
٢٦
صدق الله العظيم
النور
Penses-tu que l’épouse du Prophète d'Allah, Nouh (Noé) et celle du Prophète d'Allah, Lot, que La Paix et La Prière d'Allah soient
sur eux, sont des bonnes femmes ?
Alors pourquoi Allah les a-t-elles mises dans le feu de l’Enfer ?
Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 10. Toutes deux les trahirent et ils ne furent d'aucune aide pour elles vis-à-vis d'Allah. Et on [leur] fut dit : "Entrez au Feu toutes les deux, avec ceux qui y entrent" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ At-Tahrim : L’Interdiction ]
فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ
١٠
صدق الله العظيم
التحريم
Or cela est conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 37. Afin qu'Allah distingue le mauvais du bon, et qu'Il place les mauvais les uns sur les autres, pour en faire un amoncellement qu'Il jettera dans l'Enfer. Ceux-là sont les perdants }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anfal ]
لِيَمِيزَ اللَّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَىٰ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعًا فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
٣٧
صدق الله العظيم
الأنفال
Mais je vais t’apporter l’interprétation véridique de La Parole d'Allah Le Très Haut :
{{ 26. Les mauvaises aux mauvais, et les mauvais aux mauvaises. De même, les bonnes aux bons, et les bons [hommes] aux bonnes [femmes]. Ceux-là sont innocents de ce que les autres disent. Ils ont un pardon et une récompense généreuse }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Nour : La Lumière ]
الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ أُولَٰئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
٢٦
صدق الله العظيم
النور
Quant à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ Les mauvaises aux mauvais, et les mauvais aux mauvaises }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ
صدق الله العظيم
Ceux-ci proviennent des mères-démons des djinns et des êtres humains, et elles appartiennent à la progéniture du maudit satan.
Et cela est bien connu chez les charlatans parmi les humains qui couchent avec elles, ensuite elles tombent enceintes d’eux, puis elles portent ce qui est dans leurs ventres à la terre de deux levers pour en accoucher là-bas, c’est ainsi que quand le nouveau né et sa descendance grandissent seront intégrés aux armés du Faux Messie, le maudit satan.
De même, le couplage des démons des djinns et des humains -mâle et femelle- se fait sous des conditions et exigences mutuelles.
C’est ainsi que la progéniture des humains continue à demeurer encore là-bas, et que les démons-femelles ont beaucoup proliféré avec la descendance de l'humanité. Et elles sont des soldats dans les armées de Gog et Magog, et ce sont elles la part déterminée pour le maudit satan. Et c’est pour cela, Allah S’est adressé aux démons de djinns, et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 128. Et le jour où Il les rassemblera tous : "Ô communauté des djinns, vous avez trop abusé des humains". Et leurs alliés parmi les humains diront : "Ô Notre Seigneur, nous avons profité les uns des autres, et nous avons atteint le terme que Tu avais fixé pour nous". Il leur dira : "l'Enfer est votre demeure, pour y rester éternellement, sauf si Allah en décide autrement. "Vraiment Ton Seigneur est Sage et Omniscient }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anäam : Les Bestiaux ]
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ الجنّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِنَ الْإِنْسِ وَقَالَ أَوْلِيَاؤُهُمْ مِنَ الْإِنْسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِي أَجَّلْتَ لَنَا قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
١٢٨
صدق الله العظيم
الأنعام
Et profiter les uns des autres ici est le plaisir sexuel illicite en dehors de l’institution du mariage, afin d'augmenter le nombre de descendants humains. Et c’est pour cela, Allah Le Très Haut a dit :
{{ 128. Et leurs alliés parmi les humains diront : "Ô Notre Seigneur, nous avons profité les uns des autres, et nous avons atteint le terme que Tu avais fixé pour nous". Il leur dira : "l'Enfer est votre demeure, pour y rester éternellement, sauf si Allah en décide autrement. "Vraiment Ton Seigneur est Sage et Omniscient }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anäam : Les Bestiaux ]
وَقَالَ أَوْلِيَاؤُهُمْ مِنَ الْإِنْسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِي أَجَّلْتَ لَنَا قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
١٢٨
صدق الله العظيم
الأنعام
Bien plus que cela, ils adorent le maudit satan et ses femelles, et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 117. Ce ne sont que des femelles qu'ils invoquent, en dehors de Lui. Et ce n'est qu'un diable rebelle qu'ils invoquent.
118. Allah l'a (le Diable) maudit et celui-ci a dit : "Certainement, je saisirai parmi Tes Serviteurs, une partie déterminée" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Nisāa : Les Femmes ]
إِنْ يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ إِلَّا إِنَاثًا وَإِنْ يَدْعُونَ إِلَّا شَيْطَانًا مَرِيدًا
١١٧
لَعَنَهُ اللَّهُ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَفْرُوضًا
١١٨
صدق الله العظيم
النساء
Et c’est pour cela, Allah Le Très Haut a dit :
{{ 128. Et leurs alliés parmi les humains diront : "Ô Notre Seigneur, nous avons profité les uns des autres, et nous avons atteint le terme que Tu avais fixé pour nous". Il leur dira : "l'Enfer est votre demeure, pour y rester éternellement, sauf si Allah en décide autrement. "Vraiment Ton Seigneur est Sage et Omniscient }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anäam : Les Bestiaux ]
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ الجنّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِنَ الْإِنْسِ وَقَالَ أَوْلِيَاؤُهُمْ مِنَ الْإِنْسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِي أَجَّلْتَ لَنَا قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
١٢٨
صدق الله العظيم
الأنعام
Et les démons des djinns et des humains ont des femmes démoniaques, de la progéniture des démons parmi les djinns, et de la progéniture des démons parmi les humains. Et cela est selon La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 26. Les mauvaises aux mauvais, et les mauvais aux mauvaises }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ An-Nour : La Lumière ]
الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ
٢٦
صدق الله العظيم
النور
Cela signifie que les mauvaises femmes des démons des djinns sont pour les mauvais des démons humains, et vis versa, les femmes mauvaises des démons des humains qui se couplent avec des mauvais parmi les démons des djinns.
Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 26. Les mauvaises aux mauvais, et les mauvais aux mauvaises }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ An-Nour : La Lumière ]
الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ
٢٦
صدق الله العظيم
النور
C’est la loi du paradis de sédition où réside le Faux Christ, et il veut prétendre qu'ils sont des houris aux yeux, grands et beaux (Hour Al-Āyn) qu'il a promises aux
pieux. Alors qu’avant eux, les houris n’avaient jamais eu de rapport avec quoique ce soit, ni avec des djinns et ni avec des humains.
Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 74. Qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Ar-Rahman : Le Tout Miséricordieux ]
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
٧٤
صدق الله العظيم
الرحمن
Inversement aux houris du satan dans le paradis de séduction qui couchent avec les humains et les djinns, dont la femme là-bas doit se disposer à tout le monde.
Et puis nous revenons aux mauvais pour les mauvaises, et les mauvaises pour les mauvais, ceux qu’Allah rassemblera tous ensemble, eux et leurs femmes, dans le feu de l'Enfer.
Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 22 . "Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu'ils adoraient,
23. en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ As-Saffat : Les Rangées ]
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
٢٢
مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
٢٣
صدق الله العظيم
الصافات
Ce sont eux qui méritent le plus d'y être brûlés dans le feu de l'Enfer, c'est-à-dire les mauvais mâles et les mauvaises femelles des démons des djinns, et les mauvaises femmes et les mauvais hommes
des démons humains, qui seront ressuscités ainsi au moment de la Résurrection Générale. Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 68. Par Ton Seigneur ! Assurément, Nous les rassemblerons, eux et les diables. Puis, Nous les placerons autour de l'Enfer, agenouillés.
69. Ensuite, Nous arracherons de chaque groupe ceux d'entre eux qui étaient les plus obstinés contre Le Tout Miséricordieux.
70. Puis nous sommes Le Meilleur à savoir ceux qui méritent le plus d'y être brûlés }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Maryam : Marie ]
فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا
٦٨
ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَٰنِ عِتِيًّا
٦٩
ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا
٧٠
صدق الله العظيم
مريم
C’est parce qu’ils détestent en fait la Vérité, et s'ils voient le bon sentier, ils ne le prennent pas comme sentier.
Qu’Allah les a maudisse pour leur incrédulité, certes, ils ont encouru La Colère d’Allah, et Il leur a préparé un énorme châtiment. Certes ceux-là, Allah est en colère contre eux.
Quant aux égarés, Allah n’est pas Satisfait à leur égard, et ils sont donc plus proches d’être guidés, à condition qu'ils soient en quête de Vérité avec investigation avant de la suivre. Et suite à cela, Allah guide ces égarés qui sont à la recherche de Vérité.
Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 69. Et quant à ceux qui luttent pour Notre Cause, Nous les guiderons certes sur Nos Sentiers, Allah est en vérité avec les bienfaisants }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Ankabout : L'Araignée ]
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّـهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ
٦٩
صدق الله العظيم
العنكبوت
Par Mon Seigneur qu’Al-Imam Al-Mahdi, les Prophètes et les Messagers étaient tous des gens égarés, mais ils ont cherché la Vérité tout en réfléchissant, et Allah alors les a guidés vers la Vérité. Parce que C’est Lui La Vérité, alors que le mensonge reste en dehors de Lui. C’est ainsi qu’Il les a choisis et a fait d'eux des Prophètes et des Messagers.
Et cela vient du fait qu’ils étaient auparavant à la recherche d'être guidés par Leur Seigneur vers la Vérité, et Il les a guidés, et cela est en conformité avec La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 69. Et quant à ceux qui luttent pour Notre Cause, Nous les guiderons certes sur Nos Sentiers, Allah est en vérité avec les bienfaisants }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Ankabout : L'Araignée ]
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّـهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ
٦٩
صدق الله العظيم
العنكبوت
Le Prophète Intime d'Allah Ibrahim (Abraham), lui aussi il était parmi les égarés, et il a bien médité sur l’idolâtrie, mais son cerveau n'était pas convaincu du culte des statues, ensuite il voulait choisir pour lui-même une divinité qui soit au moins supérieure aux idoles. Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 76 . Quand la nuit l'enveloppa, il observa une étoile, et dit : "Voilà mon seigneur !". Puis, lorsqu'elle disparut, il dit : "Je n'aime pas les choses qui disparaissent".
77. Lorsqu'ensuite il observa la lune se levant, il dit : "Voilà mon seigneur !". Puis, lorsqu'elle disparut, il dit : "Si Mon Seigneur ne me guide pas, je serai certes du nombre des gens égarés".
78. Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit : "Voilà mon seigneur ! Celui-ci est plus grand". Puis lorsque le soleil disparut, il dit : "Ô mon peuple, je désavoue tout ce que vous associez à Allah" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anäam : Les Bestiaux ]
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ رَأَىٰ كَوْكَبًا قَالَ هَٰذَا ربّي فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَا أُحِبُّ الْآفِلِينَ
٧٦
فَلَمَّا رَأَى الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَٰذَا ربّي فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَئِنْ لَمْ يَهْدِنِي ربّي لَأَكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ
٧٧
فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَٰذَا ربّي هَٰذَا أَكْبَرُ فَلَمَّا أَفَلَتْ قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَ
٧٨
صدق الله العظيم
الأنعام
Ce qui signifie que Le Messager d’Allah Ibrahim -que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui- était quelqu’un qui cherchait la Vérité, mais il n'était pas convaincu d'adorer la créature au détriment du Créateur, ce qui justifie La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 77. Puis, lorsqu'elle disparut, il dit : "Si Mon Seigneur ne me guide pas, je serai certes du nombre des gens égarés" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anäam : Les Bestiaux ]
فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَئِنْ لَمْ يَهْدِنِي ربّي لَأَكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ
٧٧
صدق الله العظيم
الأنعام
Et puis la guidance est venue après qu'il n'ait pas été persuadé d'adorer quoique ce soit en dehors d'Allah, même le soleil qui est utile normalement. Et c’est là où la lumière de la guidance vient du Seigneur pour envahir le cœur. Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 78. Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit : "Voilà mon seigneur ! Celui-ci est plus grand". Puis lorsque le soleil disparut, il dit : "Ô mon peuple, je désavoue tout ce que vous associez à Allah".
79. Je tourne mon visage exclusivement vers Celui qui a créé (à partir du néant) les cieux et la terre; et je ne suis point de ceux qui Lui donnent des associés".
80. Son peuple disputa avec lui; mais il dit : "Allez-vous disputer avec moi au sujet d'Allah, alors qu'Il m'a guidé ?’’ }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anäam : Les Bestiaux ]
فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَٰذَا ربّي هَٰذَا أَكْبَرُ فَلَمَّا أَفَلَتْ قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَ
٧٨
إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ
٧٩
وَحَاجَّهُ قَوْمُهُ قَالَ أَتُحَاجُّونِّي فِي اللَّهِ وَقَدْ هَدَانِ
٨٠
صدق الله العظيم
الأنعام
Et vu qu’il était chercheur de Vérité, Allah l’a conduit à Lui (La Vérité). Et cela est selon La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 69. Et quant à ceux qui luttent pour Notre Cause, Nous les guiderons certes sur Nos Sentiers, Allah est en vérité avec les bienfaisants }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Ankabout : L'Araignée ]
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّـهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ
٦٩
صدق الله العظيم
العنكبوت
De même pour Le Prophète d'Allah Moussa (Moïse), que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui, lui aussi il n'a pas commis l’homicide rien que pour semer la corruption sur terre, mais c’est parce qu’il a été fanatique, qu’il suit aveuglément l'une des sectes religieuses égarées, et qu’il a été l’un des disciples du Messager d'Allah, Youssef (Joseph), que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui, et de ceux qui ont divisé leur religion en factions.
C'est pourquoi un homme d'une autre secte lui a dit :
{{ 19. Quand il voulut porter un coup à leur ennemi commun, il (le confrère de la même doctrine) dit : "Ô Moussa (Moïse), veux-tu me tuer comme tu as tué un homme hier ? Tu ne veux être qu'un tyran sur terre; et tu ne veux pas être parmi les bienfaiteurs" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Qassas : Le Récit ]
فَلَمَّا أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ بِالَّذِي هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا قَالَ يَا مُوسَىٰ أَتُرِيدُ أَن تَقْتُلَنِي كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًا بِالْأَمْسِ ۖ إِن تُرِيدُ إِلَّا أَن تَكُونَ جَبَّارًا فِي الْأَرْضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ
١٩
صدق الله العظيم
القصص
En revanche, Firäwn (le Pharaon) voulait discuter avec lui sur le fait qu'il avait tué une âme, alors comment peut-il prétendre être envoyé pour lui par Le Seigneur des mondes ?
Et Pharaon a dit :
{{ 18. "Ne t'avons-nous pas, dit Firäwn (Pharaon), élevé chez nous tout enfant ? Et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie ?
19. Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance".
20. "Je l'ai fait, dit Moussa (Moïse), alors que j'étais encore du nombre des égarés.
21. Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous : Puis, Mon Seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi Ses Messagers’’ }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ As-Shoarāa : Les Poètes ]
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
١٨
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
١٩
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
٢٠
فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي ربّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
٢١
صدق الله العظيم
الشعراء
Et c’est avéré pour vous que Moussa (Moïse) Le Messager d'Allah -que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui- était du nombre des égarés, sauf qu’il a été en quête de Vérité, et Allah l'a orienté donc vers la Vérité.
Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 69. Et quant à ceux qui luttent pour Notre Cause, Nous les guiderons certes sur Nos Sentiers, Allah est en vérité avec les bienfaisants }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Ankabout : L'Araignée ]
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّـهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ
٦٩
صدق الله العظيم
العنكبوت
Et c’était la même chose pour Mohammad Le Messager d'Alla, que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui et sa famille, il a été du nombre des égarés, en plus il ne savait pas quel chemin était le bon.
Est-ce la Vérité est avec les Chrétiens qui vouent tout leur culte au Messie (Al-Massih) et à sa mère en dehors d'Allah, ou avec les Juifs, ou avec son peuple qui adorent les idoles en dehors d'Allah ?
C’est pour cela, Mohammad Le Messager d'Alla -que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui et sa famille- a été en dilemme tout en ayant l’envie de suivre la Vérité.
C'est pourquoi il s’isolait dans la grotte de Hiraã située dans la montagne pour méditer à la création des cieux et la terre, en souhaitant que Son Seigneur le conduise vers la bonne voie. Car à ce moment là, il a été parmi les égarés qui ignorent de quel côté le chemin de la Vérité afin de la suivre.
Dès lors, Allah l'a choisi, l'a élu, l'a guidé vers le droit chemin, et a fait de lui l'un des Messagers. Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 69. Et quant à ceux qui luttent pour Notre Cause, Nous les guiderons certes sur Nos Sentiers, Allah est en vérité avec les bienfaisants }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Ankabout : L'Araignée ]
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّـهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ
٦٩
صدق الله العظيم
العنكبوت
Et c’est la raison pour laquelle Allah Le Très Haut a dit :
{{ 7. Ne t'a-t-Il pas trouvé égaré ? Alors Il t'a guidé }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Ad-Doha : Le Jour Montant ]
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ
٧
صدق الله العظيم
الضحى
En d’autre terme, il a été un chercheur de Vérité, et Allah sait qu’il désire la Vérité afin de la suive, et du coup, Il l’a guidé.
Mais ceux qui associent à Allah autre divinité et qui exagèrent injustement au sujet des Prophètes, ils vont se mettre en colère et dire :
‘’Ne voyez-vous pas que la fatwa d’Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani a stipuler que les Prophètes étaient des gens égarés ?
Ne voyez-vous pas qu'il est imposteur prétentieux qui ne fait que mentir, et non pas Al-Mahdi Al-Montadhar ?’’.
Et delà vient la réplique d'Al-Imam Al-Mahdi Al-Montadhar et je dis :
Que La Malédiction d'Allah soit sur ceux s'ils voient le bon sentier, ils ne le prennent pas comme sentier. Mais je suis Al-Imam Al-Mahdi, j’émets la fatwa en toute vérité :
Certes, les Prophètes étaient tous en quête de Vérité, et souhaitaient la suivre, alors Leur Seigneur les a choisis et les a guidés vers le droit chemin.
Parce qu'ils cherchaient la Vérité de façon bien réfléchie pour la suivre après. Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 52. Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni Prophète qui n'ait souhaité, sans que le Diable n'ait essayé d'intervenir pour semer le doute dans son souhait. Allah abroge ce que le Diable suggère, et Allah renforce Ses Versets. Allah est Omniscient et Sage }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Hajj : Le Pèlerinage ]
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّىٰ أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنسَخُ اللَّـهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّـهُ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّـهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
٥٢
صدق الله العظيم
الحج
Et l’interprétation véridique de La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 52. Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni Prophète qui n'ait souhaité }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Hajj : Le Pèlerinage ]
وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَلَا نبيّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّىٰ
٥٢
صدق الله العظيم
الحج
Ce qui veut dire que lorsqu’il désire suivre la Vérité en la recherchant avec réflexion bien réfléchie jusqu’à ce qu’Allah l’ait conduit vers la Vérité, puis il l’a élu et désigné.
Ensuite, vient alors la certitude s’installer dans son cœur qu'il ne douterait jamais de la Vérité après qu'Allah l’aurait guidé. En fait, l’être qui se guide à la Vérité pense toujours qu'il ne s'écarterait jamais d’elle après avoir constaté nettement que c’est la Vérité émanant de Son Seigneur.
En effet, Allah lui donne une leçon de foi afin qu'il sache qu'Allah s'interpose entre l'homme et son cœur, et que la guidance est une Lumière qui vient d’Allah, et ensuite :
{{ Sans que le Diable n'ait essayé d'intervenir pour semer le doute dans son souhait }}.
أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ
C'est-à-dire qu'il a mis le doute dans son cœur après avoir découvert la Vérité venant de Son Seigneur à l’exemple du Prophète d’Allah, Ibrahim (Abraham), que La Paix d’Allah et Sa Prière soient sur lui.
Après qu'Allah l'ait guidé, élu et désigné, la certitude lui est venue qu'il ne douterait jamais de la Vérité. Et Allah a voulu lui apprendre une leçon dans la science de la guidance :
{{ Sans que le Diable n'ait essayé d'intervenir pour semer le doute dans son souhait }}.
أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ
C’est qu’il l’a fait douté au sujet de la Vérité émanant de Son Seigneur. Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 260. Et quand Ibrahim (Abraham) dit : "Seigneur ! Montre-moi comment Tu ressuscites les morts", Allah dit : "Ne crois-tu pas encore ?". "Si ! dit Abraham; mais que mon cœur soit rassuré" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Baqrah : La Vache ]
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ ربّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَىٰ قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي
٢٦٠
صدق الله العظيم
البقرة
Et à l’issue de celui-ci, nous revenons à l’interprétation véridique de La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 52. Et Allah renforce Ses Versets. Allah est Omniscient et Sage }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Hajj : Le Pèlerinage ]
ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
٥٢
صدق الله العظيم
الحج
Donc, comment Allah a-t-Il renforcé Ses Ses Prodiges à Son Prophète Ibrahim pour que son cœur soit rassuré qu’il est sur la bonne voie ?
{{ 260. Il (Allah) a dit : "Prends donc, dit Allah, quatre oiseaux, apprivoise-les (et coupe-les) puis, sur des monts séparés, mets-en un fragment ensuite appelle-les : Ils viendront à toi en toute hâte" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Baqrah : La Vache ]
قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا
٢٦٠
صدق الله العظيم
البقرة
De même pour Le Prophète d'Allah, Moussa (Moïse), que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui, après avoir été en quête de Vérité, Allah l'a guidé vers elle, il l'a choisi donc et élu. Puis après, il l’a envoyé à
Firäwn (Pharaon) comme Messager avec des Prodiges Miraculeuses.
Cependant, la certitude est venue au cœur du Prophète d'Allah, Moussa (Moïse), que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui, avec conviction qu'il ne douterait jamais de la Vérité après qu'Allah l'aurait guidé vers elle.
Sauf qu’après le satan a mis l’incertitude dans ce qu’il a pensé en raison des cordes et des bâtons des magiciens. Ce qui fait, Moussa (Moïse) a ressenti la peur en lui-même, et il s’est dit :
‘’Est-ce le miracle de mon serpent qui se métamorphose du bâton en un serpent visible, serait-il comme les bâtons et les cordes des magiciens ?’’.
Mais, Allah a consolidé Ses Prodiges pour Son Prophète Moussa (Moïse), que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui. Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 65. Ils dirent : "Ô Moussa (Moïse), ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons les premiers à jeter ?".
66. Il dit : "Jetez plutôt". Et voilà que leurs cordes et leurs bâtons lui parurent ramper par l'effet de leur magie.
67. Moussa (Moïse) ressentit quelque peur en lui-même.
68.Nous lui dîmes : "N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.
69. Jette ce qu'il y a dans ta main droite; cela dévorera ce qu'ils ont fabriqué. Ce qu'ils ont fabriqué n'est qu'une ruse de magicien; et le magicien ne réussit pas, où qu'il soit".
70. Les magiciens se jetèrent prosternés, disant : "Nous avons foi en Le Seigneur de Haroun (Aaron) et de Moussa (Moïse)" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ TAHA ]
قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِمَّا أَنْ تُلْقِيَ وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَىٰ
٦٥
قَالَ بَلْ أَلْقُوا فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِنْ سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَىٰ
٦٦
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَىٰ
٦٧
قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنْتَ الْأَعْلَىٰ
٦٨
وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَىٰ
٦٩
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بربّ هَارُونَ وَمُوسَىٰ
٧٠
صدق الله العظيم
طه
Et c’est pareil pour mon arrière-grand-père Mohammad Le Messager d'Allah, que
La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui et sa famille, lui aussi, après avoir cherché la Vérité avec réflexion bien réfléchie, Allah l'a guidé vers la Vérité, puis après Il l’a choisi pour faire de lui un Prophète et un Messager pour tous les gens, et son peuple a dit :
{{ 54. ‘’Nous dirons plutôt qu'une de nos divinité t'a affligé d'un mal" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Houd : Hud ]
إِن نَّقُولُ إِلاَّ اعْتَرَاكَ بَعْضُ آلِهَتِنَا بِسُوَءٍ
٥٤
صدق الله العظيم
هود
Et ils lui dirent que celui-ci qui te parle est un démon et non pas un Ange venant du Tout Miséricordieux. Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 210. Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran) :
211. Cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ As-Shoarāa : Les Poètes ]
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
٢١٠
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
٢١١
صدق الله العظيم
الشعراء
Mais l’incertitude s’est bien produite dans le cœur de Mohammad Le Messager d'Allah, que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui et sa famille, et alors Jibril (Gabriel), que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui, est venu à lui. Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 94. Et si tu es en doute sur ce que Nous avons fait descendre vers toi, interroge alors ceux qui lisent le Livre révélé avant toi. La Vérité certes t'est venue de Ton Seigneur : Ne sois donc point de ceux qui doutent.
95. Et ne sois point de ceux qui traitent de mensonge Les Versets d'Allah. Tu serais alors du nombre des perdants }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Younès : Jonas ]
فَإِنْ كُنْتَ فِي شَكٍّ مِمَّا أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكَ لَقَدْ جَاءَكَ الحقّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
٩٤
وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
٩٥
صدق الله العظيم
يونس
Mais Mohammad Le Messager d'Allah, que La Paix et La Prière d'Allah
soient sur lui et sa famille, Allah ne l'a pas laissé interroger les Gens du Livre sur son affaire.
Car se trouvent parmi eux des gens qui dissimulent sciemment son histoire, malgré qu’ils savent bien qu’il est le dernier Prophète comme ils connaissent leurs enfants.
En fait, Allah lui a envoyé Jibril (Gabriel), que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui, pour l'inviter à visiter Son Seigneur, et il l'a pris avec lui à Sidrat Al-Montaha (le Trône d’Allah) pour lui montrer sur son chemin certains Grands Signes de Son Seigneur, y compris l’Enfer et le Paradis céleste du séjour éternel.
Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 95. Nous sommes Capable, certes, de te montrer ce que Nous leur promettons }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al- Mominoune : Les Croyants ]
وَإِنَّا عَلَىٰ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ
٩٥
صدق الله العظيم
المؤمنون
Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 18. Il a bien vu certaines des Grandes Merveilles de Son Seigneur }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Najm : L'Étoile ]
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
١٨
صدق الله العظيم
النجم
Alors, Mohammad Le Messager d'Allah, que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui et sa famille, a rencontré tous les Prophètes et Messagers dans le Jardin de Délice auprès de Sidrat Al-Montaha (le Trône Suprême). Et Allah a dit à Son Prophète :
{{ 45. Et demande à ceux de Nos Messagers que Nous avons envoyés avant toi, si Nous avons institué, en dehors du Tout Miséricordieux, des divinités à adorer ? }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Az-Zokhrof : L'Ornememt ]
وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَـٰنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ
٤٥
صدق الله العظيم
الزخرف
C'est parce que Mohammad Le Messager d'Allah, que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui et sa famille, n'a demandé à aucun des Gens du Livre une consultation sur le fait qu'il soit Envoyé du Seigneur des mondes, et que celui qui lui transmet la révélation est un Ange envoyé par Le Tout Miséricordieux et non par le satan. Et il ne leur a pas demandé non plus la raison de La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 94. Et si tu es en doute sur ce que Nous avons fait descendre vers toi, interroge alors ceux qui lisent le Livre révélé avant toi. La Vérité certes t'est venue de Ton Seigneur : Ne sois donc point de ceux qui doutent.
95. Et ne sois point de ceux qui traitent de mensonge Les Versets d'Allah. Tu serais alors du nombre des perdants }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Younès : Jonas ]
فَإِنْ كُنْتَ فِي شَكٍّ مِمَّا أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكَ لَقَدْ جَاءَكَ الحقّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
٩٤
وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
٩٥
صدق الله العظيم
يونس
Il ne leur a pas demandé, c’est parce qu'il a su Le Ressenti de L’Âme de Son Seigneur à travers La Parole d’Allah Le Très Haut adressée à Son Prophète :
{{ 95. Et ne sois point de ceux qui traitent de mensonge Les Versets d'Allah. Tu serais alors du nombre des perdants }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Younès : Jonas ]
وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِ اللّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
٩٥
صدق الله العظيم
يونس
Mais Allah a eu pitié de Son Prophète, alors Il l'a récompensé en échange par des gens qui ne dissimulent pas la Vérité émanant de Leur Seigneur, et qu’ils sont meilleurs que les Gens du Livre (les Chrétiens et les Juifs). Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 45. Et demande à ceux de Nos Messagers que Nous avons envoyés avant toi, si Nous avons institué, en dehors du Tout Miséricordieux, des divinités à adorer ? }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Az-Zokhrof : L'Ornememt ]
وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِنْ دُونِ الرَّحْمَٰنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ
٤٥
صدق الله العظيم
الزخرف
En revanche, son cœur a été rassuré avant même que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui, leur demande la nuit où il les a rencontrés lors du voyage nocturne et l'ascension. Car Il a bien vu certaines des Grandes Merveilles de Son Seigneur.
Mais il leur a demandé quand même pour exécuter L’Ordre de Son Seigneur, et ils lui ont répondu, tous unis et en une seule voix :
"Gloire et Pureté à Allah Le Tout Puissant. Allah nous a-t-il envoyés dans les mondes que pour faire sortir les Serviteurs du culte du polythéisme au culte du Monothéisme et à L’Adoration du Seigneur des Serviteurs, Allah Le Seigneur des mondes qui n'a point de partenaire !”.
Ô mes bien aimés en Allah, les Savants Musulmans, ne reprochez pas à Al-Imam Al-Mahdi le fait qu’il vous allonge trop l’interprétation véridique du Coran !
Et vous attendez d’Al-Mahdi Al-Montadhar qu’il résume pour vous l’interprétation véridique du Dikhr (le Coran). Et jurant par Allah que je résume autant que je puisse, sauf que mon fardeau m’oblige à vous clarifier les Versets du Coran à partir du Coran-même.
Et je vous apporte donc les détailles de soi-même, afin que vous sachiez qu’Allah a parfaitement détaillé le Livre. Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 1. C'est un Livre dont les Versets sont parfaits en style et en sens, émanant d'Un Sage, Parfaitement Connaisseur }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Houd : Hud ]
كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ
١
صدق الله العظيم
هود
Et notre mission est de déduire pour vous Le Jugement d'Allah exposé dedans, conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 114. Chercherai-je un autre juge qu'Allah, alors que C'est Lui qui a fait descendre vers vous ce Livre bien exposé ? }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anäam : Les Bestiaux ]
أَفَغَيْرَ اللَّـهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا
١١٤
صدق الله العظيم
الأنعام
Ô mon bien-aimé en Allah, Abou Hamza Al-Masri, je te vois interroger Al-Imam Al-Mahdi, et tu dis ce qui suit :
Le fait que je sois opposant à Al-Yamani, désire-t-il pour moi au fond de lui-même La Malédiction d'Allah ou non ?..
C’est seulement si oui, je souhaite cela à Abou Hamza.. Non et non, je la souhaite point à Abou Hamza..
Est-ce qu’Allah sera-t-Il chagriné sur quiconque d’entre nous s’il pénètre à l’Enfer ou non ?..
Fin.
Et delà te vient la réplique d'Al-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammad Al-Yamani, et je dis :
Ô Mahmoud, non, et jurant par Mon Seigneur, Allah, Le Seigneur des cieux, de la terre et de tout ce qui existe entre eux, et Le Seigneur du Trône Suprême, qu’à aucun moment j’ai supplié Mon Seigneur te maudire pour quoi que ce soit, mais plutôt à moins que j’essaye de t’effrayer en espérant que tu craignes Allah.
Et jadis, Al-Imam Al-Mahdi a bien supplié Son Seigneur de ne jamais répondre à ses plaintes contre Ses Serviteurs.
À vrai dire, c’est parce que je crains de me plaindre contre quiconque dans une heure de colère.
C'est pour cela, j'ai imploré Mon Seigneur auparavant, et j'ai mis cette invocation dans l'un des Bayans pour que Mon Seigneur ne réponde jamais à mes plaintes contre Ses Serviteurs, et qu'Il réponde à mes supplications pour qu’ils soient guidés.
Certes, Mon Seigneur est Pardonneur et Très Miséricordieux.
Ô Mahmoud, nous essayons toujours de te sauver, alors crains Allah, mon bien-aimé en Allah, pour qu'Allah t'aime, te rapproche et t’agrée !
Certes, Mon Seigneur est Pardonneur et Très Miséricordieux.
Ô mon bien-aimé en Allah, souviens-toi de La Parole d'Allah Le Très Haut
adressée à mon arrière-grand-père Mohammad Le Messager d'Allah, que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui et sa famille :
{{ 95. Et ne sois point de ceux qui traitent de mensonge Les Versets d'Allah. Tu serais alors du nombre des perdants }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Younès : Jonas ]
وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّـهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
٩٥
صدق الله العظيم
يونس
Ô Mahmoud, et de même, Allah te dit :
{{ Et ne sois point de ceux qui traitent de mensonge Les Versets d'Allah. Tu serais alors du nombre des perdants }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّـهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
٩٥
صدق الله العظيم
Certes, je suis un bon conseiller pour toi.
Jurant par Allah qu'Al-Imam Al-Mahdi est plus clément envers Mahmoud que sa mère et son père, et qu’Allah est Plus Miséricordieux qu'Al-Imam Al-Mahdi, et que Sa Promesse est une Vérité.
C’est sûr que C’est Lui Le Meilleur des cléments.
Ô Mahmoud, es-tu capable, de t'adresser à tes enfants d'une voix douce alors que tu es profondément en colère contre eux, puis de dire étant très énervé : (Ô mes enfants) ?
Mais, Allah reste Le Meilleur des miséricordieux, malgré Son Intense Colère envers Ses Serviteurs, les criminels, les incrédules et les démons d’entre eux.
Et en dépit de tout cela, tu Le trouves appeler tout le monde des Serviteurs pour Lui, l’ensemble des djinns et des humains, y compris les démons parmi eux, et ils sont tous des Serviteurs d'Allah.
En fait, Allah a rendu publique le message pour tous Ses Serviteurs qui ont commis beaucoup d’excès contre leur détriment en se faisant du tort à eux-mêmes au point de perdre l’espoir de pouvoir être couverts par La Miséricorde d'Allah, et pardonnés pour leurs crimes qui sont tellement nombreux.
Et malgré tout cela, Allah Le Meilleur des miséricordieux, les appelle en disant :
{{ 53. Dis : "Ô Mes Serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez pas de La Miséricorde d'Allah. Car Allah pardonne tous les péchés. Oui, C'est Lui Le Pardonneur, Le Très Miséricordieux".
54. Et revenez repentant à Votre Seigneur, et soumettez-vous à Lui }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[Az-zomar : Les Groupes ]
قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَالْغَفُورُ الرَّحِيمُ
٥٣
وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ
٥٤
صدق الله العظيم
الزمر
Quelle immense Miséricorde de La Part d'Allah !
Ô Serviteurs d'Allah, revenez tous repentant à Lui pour qu’Il guide vos cœurs, surtout, ne soyez pas désespérés de pouvoir avoir La Miséricorde d'Allah, quoique vous aviez commis comme péchés !
Les péchés qui provoquent La Colère d’Allah, dont vous continuiez à commettre à cause de votre désespoir vis-à-vis de La Miséricorde d’Allah. Rappelez-vous donc de La Parole d'Allah Le Très Haut :
{{ 53. Dis : "Ô Mes Serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez pas de La Miséricorde d'Allah. Car Allah pardonne tous les péchés. Oui, C'est Lui Le Pardonneur, Le Très Miséricordieux".
54. Et revenez repentant à Votre Seigneur, et soumettez-vous à Lui, avant que ne vous vienne le châtiment et vous ne recevez alors aucun secours.
55. Et suivez la meilleure révélation qui vous est descendue de La Part de Votre Seigneur, avant que le châtiment ne vous vienne soudain, sans que vous ne [le] pressentiez;
56. avant qu'une âme ne dise : "Malheur à moi pour mes manquements envers Allah. Car j'ai été certes, parmi les railleurs";
57. ou qu'elle ne dise : "Si Allah m'avait guidée, j'aurais été certes, parmi les pieux";
58. ou bien qu'elle ne dise en voyant le châtiment : "Ah ! S'il y avait pour moi un retour ! Je serais alors parmi les bienfaisants".
59. "Oh que si ! Mes Versets te son venus et tu les as traités de mensonge, tu t'es enflé d'orgueil et tu étais parmi les mécréants" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Az-zomar : Les Groupes ]
قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَالْغَفُورُ الرَّحِيمُ
٥٣
وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنْصَرُونَ
٥٤
وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ من ربّكم مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
٥٥
أَنْ تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ وَإِنْ كُنْتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ
٥٦
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنْتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ
٥٧
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ
٥٨
بَلَىٰ قَدْ جَاءَتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
٥٩
صدق الله العظيم
الزمر
Alors, rappelez-vous mes bien-aimés en Allah de La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 57. Ou qu'elle ne dise : "Si Allah m'avait guidée, j'aurais été certes, parmi les pieux" }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Az-zomar : Les Groupes ]
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ
٥٧
صدق الله العظيم
الزمر
Et oui, la bonne guidée c’est Celle d'Allah, mais quel est L’Argument d'Allah contre Ses Serviteurs auxquels n’a pas guidé les cœurs ?
Et La Fatwa, vous allez certes la trouver dans ces Versets et notamment La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 54. Et revenez repentant à Votre Seigneur }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Az-zomar : Les Groupes ]
وَأَنِيبُوا إِلَى رَبِّكُمْ
٥٤
صدق الله العظيم
الزمر
Par conséquent, nous vous conseillons de revenir vers Votre Seigneur afin qu'Il guide vos cœurs, et espérez sans cesse Sa Miséricorde, car Il vous a promis qu'Il vous pardonnerait pour tous vos péchés, quoi qu’il en soit leur gravité.
Or, rien ne peut empêcher Allah de pardonner les péchés d’Ibliss -le maudit satan- puisqu’il est l'un de Ses Serviteurs qui ont commis trop d’excès à leur propre détriment, s’Il le veut.
Et il se peut que quelqu’un parmi les Savants de la Nation aimerait bien m'interrompre pour dire :
‘’Comment veux-tu qu'Allah pardonne au satan s'il revient vers Son Seigneur pour lui pardonner ses péchés et guider son cœur ?
N’est-il pas déjà maudit par Allah, Ses Anges, et l'humanité toute entière ?
Comment Allah peut-Il pardonner à celui qui a été maudit pour son incrédulité ?
Bien sûr que c’est non, Allah ne pardonne et ne pardonnera jamais aux démons des djinns et des humains, quoique qu’ils fassent pour repentir ou revenir vers Leur Seigneur.
Certes, Il ne pardonnera point leurs péchés.
En fait c’est déjà fait, Allah les a maudits, et Il a permis à Ses Anges et à tous les gens de les maudire".
Dès lors, Al-Imam Al-Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani lui répond et je dis :
Allah Le Très Haut a dit :
{{ 159. Certes ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et de guide après l'exposé que Nous en avons fait aux gens, dans le Livre, voilà ceux qu'Allah maudit et que les maudisseurs maudissent
160. sauf ceux qui se sont repentis, corrigés et déclarés : D'eux Je reçois le repentir. Car C’est Moi, L'Accueillant au repentir, Le Miséricordieux }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Baqrah : La Vache ]
إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ البيّنات وَالْهُدَىٰ مِنْ بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتَابِ ۙ أُولَٰئِكَ يَلْعَنُهُمُ اللَّهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ
١٥٩
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَبَيَّنُوا فَأُولَٰئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنَا التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
١٦٠
صدق الله العظيم
البقرة
Et ce discours est adressé aux démons gens parmi les Juifs qui étouffent la Vérité, alors qu'ils sont tout-à-fait au courant du fait que Mohammad Le Messager d'Allah, que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui et sa famille, est vraiment le sceau des Prophètes et Messagers tant attendu.
Sauf qu’ils sont tellement envieux, ils nient carrément la Vérité, et ils savent bien que c'est la Vérité émanant Leur Seigneur. Et malgré tout cela, à eux et à leurs semblables, Allah Le Très Haut leur dit :
{{ 159. Certes ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et de guide après l'exposé que Nous en avons fait aux gens, dans le Livre, voilà ceux qu'Allah maudit et que les maudisseurs maudissent
160. sauf ceux qui se sont repentis, corrigés et déclarés : D’eux Je reçois le repentir. Car C'est Moi, L'Accueillant au repentir, Le Miséricordieux }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Baqrah : La Vache ]
إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ البيّنات وَالْهُدَىٰ مِنْ بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتَابِ أُولَٰئِكَ يَلْعَنُهُمُ اللَّهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ
١٥٩
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَبَيَّنُوا فَأُولَٰئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَأَنَا التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
١٦٠
صدق الله العظيم
البقرة
Regardez donc La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 160. Sauf ceux qui se sont repentis, corrigés et déclarés : D’eux Je reçois le repentir. Car C'est Moi, L'Accueillant au repentir, Le Miséricordieux }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Baqrah : La Vache ]
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَبَيَّنُوا فَأُولَئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَأَنَا التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
١٦٠
صدق الله العظيم
البقرة
Et cela est en conformité avec La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 53. Dis : "Ô Mes Serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez pas de La Miséricorde d'Allah. Car Allah pardonne tous les péchés. Oui, C'est Lui Le Pardonneur, Le Très Miséricordieux".
54. Et revenez repentant à Votre Seigneur, et soumettez-vous à Lui }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Az-zomar : Les Groupes ]
قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّـهِ إِنَّ اللَّـهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَالْغَفُورُ الرَّحِيمُ
٥٣
وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ
٥٤
صدق الله العظيم
الزمر
Peut-être que quelqu'un d'autre voudrait m'interrompre et dire :
‘’Ô Nasser Mohammad Al-Yamani, Allah leur pardonnera-t-Il s'ils se repentent et se tournent vers Leur Seigneur pour guider leurs cœurs ?
Allah leur pardonnera-t-il même s'Il S’est permis de les maudire tout en autorisant à Ses Anges et aux gens tous unis à le faire ?’’.
Et delà vient la réplique d'Al-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammad Al-Yamani en tant qu’une Miséricorde d'Allah, et je dis :
Allah Le Très Haut a dit :
{{ 86. Comment Allah guiderait-Il des gens qui n'ont plus la foi après avoir cru et témoigné que le Messager est véridique, et après que les preuves leur sont venues ? Allah ne guide pas les gens injustes.
87. Ceux là, leur rétribution sera qu'ils auront sur eux La Malédiction d'Allah, des Anges et de tous les êtres humains.
88. Ils y demeureront éternellement. Le châtiment ne leur sera pas allégé, et ils n'auront aucun répit,
89. excepté ceux qui par la suite se repentiront et se réformeront : Car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Ãl Imran : La Famille d'Imran ]
كَيْفَ يَهْدِي اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُوا أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَاءَهُمُ البيّنات وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
٨٦
أُولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
٨٧
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ
٨٨
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
٨٩
صدق الله العظيم
آل عمران
Et il se trouve qu’un autre aussi voudrait m'interrompre et dire :
‘’Ô Nasser, mais regarde bien ce passage dans ces Versets, et en l’occurrence dans La Parole d'Allah Le Très Haut :
{{ 90. En vérité, ceux qui ne croient plus après avoir eu la foi, et laissent augmenter encore leur mécréance, leur repentir ne sera jamais accepté. Ceux-là sont vraiment les égarés }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Ãl Imran : La Famille d'Imran ]’’.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَنْ تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الضَّالُّونَ
٩٠
صدق الله العظيم
آل عمران
Dès lors, Al-Imam Mahdi lui répond en disant :
La Fatwa t’est venue directement après ce passage, où Allah vous dit qu'Il vise à dire que leur repentir ne sera pas accepté à la mort. Parce que quand la mort leur vient, ils disent qu’à présent il est temps pour repentir.
Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 90. En vérité, ceux qui ne croient plus après avoir eu la foi, et laissent augmenter encore leur mécréance, leur repentir ne sera jamais accepté. Ceux-là sont vraiment les égarés.
91. Ceux qui ne croient pas et qui meurent mécréants, il ne sera jamais accepté, d'aucun d'eux de se racheter même si pour cela il (donnait) le contenu, en or, de la terre. Ils auront un châtiment douloureux, et ils n'auront point de secoureurs }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Ãl Imran : La Famille d'Imran ]
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَنْ تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الضَّالُّونَ
٩٠
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِمْ مِلْءُ الْأَرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَىٰ بِهِ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ
٩١
صدق الله العظيم
آل عمران
Ô Serviteurs d'Allah, vous tous, les djinns, les humains et de toutes les races, craignez Allah donc, et ne soyez pas désespérés pour être couvert par La Miséricorde d'Allah, ainsi souvenez-vous du Message Global d'Allah adressé à Ses Serviteurs en général, pour les djinns comme pour tous les humains et de toute race.
Allah Le Très Haut a dit :
{{ 53. Dis : "Ô Mes Serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez pas de La Miséricorde d'Allah. Car Allah pardonne tous les péchés. Oui, C'est Lui Le Pardonneur, Le Très Miséricordieux".
54. Et revenez repentant à Votre Seigneur, et soumettez-vous à Lui, avant que ne vous vienne le châtiment et vous ne recevez alors aucun secours.
55. Et suivez la meilleure révélation qui vous est descendue de La Part de Votre Seigneur, avant que le châtiment ne vous vienne soudain, sans que vous ne [le] pressentiez;
56. avant qu'une âme ne dise : "Malheur à moi pour mes manquements envers Allah. Car j'ai été certes, parmi les railleurs";
57. ou qu'elle ne dise : "Si Allah m'avait guidée, j'aurais été certes, parmi les pieux";
58. ou bien qu'elle ne dise en voyant le châtiment : "Ah ! S'il y avait pour moi un retour ! Je serais alors parmi les bienfaisants".
59. "Oh que si ! Mes Versets te son venus et tu les as traités de mensonge, tu t'es enflé d'orgueil et tu étais parmi les mécréants" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Az-zomar : Les Groupes ]
قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَالْغَفُورُ الرَّحِيمُ
٥٣
وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنْصَرُونَ
٥٤
وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ من ربّكم مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
٥٥
أَنْ تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ وَإِنْ كُنْتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ
٥٦
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنْتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ
٥٧
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ
٥٨
بَلَىٰ قَدْ جَاءَتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
٥٩
صدق الله العظيم
الزمر
Ô Mon Seigneur, je viens de communiquer l’interprétation véridique du Livre et du Livre-même..
Ô Seigneur, sois Témoin.
Ô Vertueux Serviteurs d’Allah, informez les gens de mon sujet, et parlez-les bien en discutant avec eux de la meilleure manière !
Annoncez donc la bonne nouvelle aux gens à ce qu’ils ne soient pas déprimés, et ne les forcez pas à ce qu’ils soient désespérés de La Miséricorde d'Allah !
Certes, ne font décourager les gens de chercher La Miséricorde de Leur Seigneur, sans qu’aucun savoir leur vienne d’Allah, que ceux qui obstruent La Miséricorde d’Allah, et leur destination sera alors dans le feu, et quelle mauvaise demeure !
Ô chers gens, répondez donc au Prêcheur d'Allah pour qu'Il fasse miséricorde pour vous tous, et qu’Il vous unisse en une seule communauté sur le droit chemin !
Certes, Mon Seigneur demeure Le Pardonneur et Très Miséricordieux.
Toutes mes salutations à tous les Messagers.
Et Louange à Allah, Seigneur des mondes..
Le frère de l’humanité en terme du sang d’Adam et Hawwa (Adan et Ève) : Al-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammad Al-Yamani.
_______
Le lien de la version française :
https://mahdialumma.net/showthread.php?t=46315