El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
02 - 09 - 1430 D.H.

23 - 08 - 2009 D.C.
Hora: 23:37
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________


La verdad de la complacencia de Dios sobre Sus siervos más cercanos es un placer distinto al placer deleitante del paraiso celestial.

En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso,
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.


Soy el Imam al Mahdi esperado, doy mi testimonio ante Dios de que este hadiz:
[El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, escuchó a un hombre orar y decir:
Oh Dios mi Señor, te suplico mediante la virtud de que tú eres Dios, no hay más dioses excepto Tú, el Único, el fuerte, No ha engendrado ni ha sido engendrado, y no hay nadie semejante a Él, entonces el profeta dijo:
Juro por Aquel en cuya mano está mi vida, este hombre ha suplicado a Dios por Su nombre más grandioso, mediante el cual si le suplicas te responde, y si le pides te da”.]


Es una mentira y una calumnia en contra del Profeta de Dios, que no habla basandose en sus propios deseos, porque el contenido de este Hadiz contradice el decreto del Libro del Señor,
¿Cómo es que el Mensajero de Dios Muhammad, hace diferencia entre los nombres de Dios y decir:
¿[ “Juro por Aquel en cuya mano está mi vida, este hombre ha preguntado a Dios por Su nombre más grandioso, mediante el cual si le suplicas te responde, y si le pides te da”.]?


Gloria a Dios el Todopoderoso, el Altísimo,
¡¿Cómo es que no vaya responder salvo a aquellos que le suplican mediante su nombre más Grandioso?!
Gloria a Él, el Altísimo, y exaltado esta por muy encima de lo que describen, pero Dios dijo claramente en su libro que no hay distinción entre ninguno de los nombres de Dios, y si le invocáis por cualquiera de sus nombres más hermosos, Él os responderá, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{قُلِ ادْعُوا اللَّـهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَـٰنَ ۖ أَيًّا مَّا تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:١١٠].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, Versículo: 110.
****



En consecuencia, este versículo claro y univoco contradice claramente el contenido de este hadiz que nos lleva a hacer distinciones entre los Nombres Más hermosos de Dios y tambien el hecho de que Dios no responde a nadie excepto aquel que le suplica mediante Su Nombre más Grandioso.
¡Gloria a Dios, el Altísimo, el Exaltado!
y no encontré en el libro que tenga un nombre mas grandioso que sus otros nombres, solo que se describe como el más grandioso, y no es porque sea más grandioso que sus demas Nombres Más Hermosos, más bien, la razon por la que se describe como el nombre de Dios Más Grandioso, es decir que es un placer más grandioso que el placer deleitante del paraiso celestial, porque Dios lo hizo un atributo del placer de la complacencia de Dios en su ser por sus siervos, porque encontrarán que la verdad de la complacencia de Dios sobre ellos es verdaderamente un placer más grandioso que el placer deleitante del paraiso celestial, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَعَدَ اللَّـهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّـهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٧٢}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, Versículo: 72.
****



Y en este versículo decisivo, Dios les ha dado una fatwa de que el atributo de Su complacencia sobre Sus siervos es un placer más mayor que el placer de Su Paraíso. Esto lo atestiguan todos aquéllos que cuando se recuerda a Dios, se les estremece el corazón y que cuando se les recitan sus signos les aumenta la fe y en Su Señor se confían; estos son aquellos a quienes Dios escribió en sus corazones la fe y los sostuvo con un espíritu procedente de Él, que es el espíritu del atributo, del placer de Su complacencia sobre ellos, y lo han llegado a sentir ahora -es decir mientras ellos estan en esta vida mundana- que el amor de Dios, Su cercanía y el placer de su complacenica son verdaderamente un placer más grandioso que el placer deleitante del paraiso celestial. y ese es el placer del
الرُّوح والرَّيحان
Ruh Rayhan que desciende sobre sus almas; como una señal para ellos de parte de su Señor de que está complacido con ellos, los ama y los acerca.


¿Acaso no sabes, mi querido hermano, que el secreto del nombre más grandioso de Dios, que hizo su secreto dentro de sí mismo, como un atributo del placer de su complacencia sobre sus siervos?
Y en ello está el secreto de la sabiduría detrás de la creación de los genios y los humanos para adorar el placer de la complacencia de su Señor sobre ellos?
de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦}
صدق الله العظيم
[الذاريات].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 51, Versículo: 56.
****



Es decir, que Dios no los creó para que el objetivo de su creación fuera hacerles entrar a su Paraíso o a su Infierno; más bien, para que adoren al placer de la complacencia de Dios en sí mismo sobre Sus siervos, y el verdadero medio hacia él (Al wasila) no es tomar el Placer Supremo (que es la complacencia de Dios sobre vosotros) como un medio (Al wasila) para alcanzar el placer menor (las vírgenes de hermosos ojos y los Jardines del paraiso celestial); más bien, buscad el medio (Al wasila) para llegar a Él (en sí mismo) cuál de vosotros es el más amado y el más cercano a Dios, si verdaderamente sois adoradores de Él, y compitan entre vosotros por el amor de Dios, Su cercanía y el placer de su complacencia en su ser, y en esto reside el secreto del llamado del Imam al Mahdi a todos los seres humanos, para alcanzar el objetivo de su creación, de hecho Dios no los creó para disfrutar del placer deleitante de esta vida mundanal y del más allá, más bien, para que puedan disfrutar del placer de la complacencia de Dios sobre ellos y competir hacia Dios su Señor para ver cuál de ellos es el más amado y el más cercano a su ser.


Y soy el Imam al Mahdi Esperado, te prometo, mi honorable hermano, que si llegas a responder al llamado del Mahdi Esperado a la verdad acerca del nombre más grandioso de Dios, y lo ratificas en las buenas obras, y luego anuncias que eres de los competidores por el amor de Dios, Su cercanía y el placer de la complacencia en su ser, y luego compites con los creyentes en las buenas obras, entonces Dios te hará gozar del placer de su complacencia tan pronto como tomes esta decisión y cambies lo que hay en ti, y luego Él te proporcionará un espíritu y un consuelo que encontrarás dentro de ti como el placer más grande que el placer de los jardines del paraiso, y entonces sabras que te has convertido en un siervo cercano. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿٨٨﴾ فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ﴿٨٩}
صدق الله العظيم
[الواقعة]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 56, Versículo: 88-89.
****


Ésta es la verdad de la complacencia de Dios sobre sus siervos más cercanos. Un placer diferente al placer del paraíso celestial. Por eso, Dios Todopoderoso dijo:
{فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿٨٨﴾ فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ﴿٨٩}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 56, Versículo: 88-89.
****


Ese espíritu es la verdad acerca del placer de la complacencia de Dios sobre aquellos en cuyos corazones Dios ha escrito la fe en el Más Misericordioso, y luego Dios pasa a ser el más amado para sus corazones, más que sus padres, madres e hijos, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{لَّا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّـهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّـهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ ۚ أُولَـٰئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ ۖ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ رَضِيَ اللَّـهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ أُولَـٰئِكَ حِزْبُ اللَّـهِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّـهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿٢٢﴾}
صدق الله العظيم
[المجادلة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 58, Versículo: 22.
****

Así que contempla las palabras de Dios Todopoderoso y lo encontrarás mencionando al placer de Su complacenia y luego al placer de Su Paraíso:
{وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ ۖ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ رَضِيَ اللَّـهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ أُولَـٰئِكَ حِزْبُ اللَّـهِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّـهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿٢٢﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 58, Versículo: 22.
****



Luego definió este placer como el placer de la complacencia de Dios sobre ellos, y dijo:
{رَضِيَ اللَّـهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ أُولَـٰئِكَ حِزْبُ اللَّـهِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّـهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿٢٢﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 58, parte final Versículo: 22.
****


¿Acaso no sabes, mi querido hermano, que en ese placer reside el secreto de la sabiduría de vuestra creación, y que la procreación en la vida mundal os ha distraído de la sabiduría de vuestra creación?
ya que Se os preguntará sobre la sabiduría de vuestra creación.
De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ﴿١﴾ حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ﴿٢﴾ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣﴾ ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ﴿٥﴾ لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ﴿٦﴾ ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ﴿٧﴾ ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ﴿٨﴾}
صدق الله العظيم
[التكاثر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 102, Versículo: 1-8.
****

¿Cuál es el placer que os ha distraído de realizar la procreación en la vida mundal y sus adornos?
Es el placer de la complacencia de Dios sobre Sus siervos, y esta es la razón por la que creó a los genios y a los humanos para que adoren al placer de la complacencia de Dios sobre ellos, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾}
صدق الله العظيم
[الذاريات].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 51, Versículo: 56.
****


En cuanto a mi fatwa de que nunca encontraréis a ningún siervo de Dios llamado
(Abdul- Na’im al-A’dam),
(Siervo de Dios el Placer Supremo)
eso se debe a que sólo conocen (99) nombres de Dios.
no y nunca antes ha llegado alguien a enseñar la verdad de este nombre excepto El Conocer del nombre más grandioso de Dios el Más Misericordioso
(el Imam al Mahdi el Siervo del placer Grandioso Nasser Muhammad al-Yamani).
de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ الرَّحْمَـٰنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا ﴿٥٩}
صدق الله العظيم
[الفرقان]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 25, Versículo: 59.
****


El conocedor del Más Misericordioso es la persona a quien Dios le enseñó la aclaración completa del Sagrado Corán, y ese es el Imam al Mahdi a quien Dios ha tomado como testigo sobre la veracidad del Gran Corán después de Dios, Glorificado sea su nombre, el Altísimo, de acuerdo las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلًا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِاللَّـهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ ﴿٤٣﴾}
صدق الله العظيم
[الرعد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 13, Versículo: 43.
****


Con lo cual no va ver ningún erudito o persona ignorante del Corán que vaya a discutir conmigo a menos que lo domine con la autoridad del conocimiento preciso del Gran Corán; y si Nasser Muhammad Al-Yamani es verdaderamente el Imam al Mahdi Esperado (de los veraces), entonces cada llamado tiene que estar basado en pruebas, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٦٤﴾}
صدق الله العظيم
[النمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, parte final Versículo: 64.
****


El Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

اقتباس المشاركة 4722 من موضوع لا تَفريق بَيْن أسماءِ الله الحُسنى واسم اللهِ الأعظَم ..

- 2 -
الإمام المهديّ ناصر محمد اليمانيّ
02 - رمضان - 1430 هـ
23 - 08 - 2009 مـ
11:37 مساءً
(بحسب التّقويم الرّسميّ لأم القُرى)

[لمتابعة رابط المشاركة الأصلية للبيان]
https://mahdialumma.net/showthread.php?p=1129
_______


إنَّما حَقيقة رضوانِ الله على عِبادهِ المُقَرَّبين نَعيمٌ غَيْر جَنَّة النَّعيم ..


بِسْم الله الرَّحمن الرَّحيم، وسلامٌ على المُرسَلين، والحَمْدُ لله رَبِّ العالَمين..

وأنا المَهديّ المُنتَظَر أشهَدُ لله أنَّ هذا الحَديث
:

اقتباس المشاركة :
[سمع النبي صلى الله عليه وسلم رجلا يدعو وهو يقول: اللهم إني أسألك بأني أشهد أنك أنت الله لا إله إلا أنت الأحد الصمد الذي لم يلد ولم يولد ولم يكن له كفواً أحد. قال فقال والذي نفسي بيده لقد سأل الله باسمه الأعظم الذي إذا دعي به أجاب وإذا سئل به أعطى]
انتهى الاقتباس

كَذِبٌ وافتِراءٌ على نَبيِّه الذي لا يَنطِق عَن الهَوى كَونه مُناقضٌ لِمُحكَم الكِتاب؛ فكيف يُفَرِّق مُحمدٌ رسول الله بين أسماء الله فيقول: [والذي نفسي بيده لقد سأل الله باسمه الأعظم الذي إذا دعي به أجاب وإذا سئل به أعطى]؟! سبحان الله العظيم وتعالَى عُلوًّا كَبيرًا، فكيف لا يُجيب إلَّا مَن سأله باسمه الأعظَم؟! سبحانه وتعالى عُلوًّا كَبيرًا، ولَكِنَّ الله قال أنَّه لا تفريق بين أسماء الله، وبِأيٍّ من أسماء الله الحُسنَى تدعونه يُجِيبكم، تصديقًا لقول الله تعالى: {قُلِ ادْعُوا اللَّـهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَـٰنَ ۖ أَيًّا مَّا تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ} صدق الله العظيم [الإسراء:
١١٠
].
وعليه فإنَّ هذه الآية المُحكَمة أصبحت مُتناقِضةً مع الحديث المُفترَى الذي يدعو إلى التَّفريق بين أسماء الله الحُسنَى وأنَّه لا يجيب إلَّا مَن سأل الله باسمه الأعظَم، سبحانه وتعالى عُلوًّا كَبيرًا! فلم أجِد في الكتاب أنّ له اسمًا أعظَم من أسمائه الأخرى، وإنَّما يُوصَف بالأعظَم ليس لأنَّه أعظم مِن أسماء الله الحُسنى؛ بل يوصف باسم الله الأعظم أي أنّه نَعيمٌ أعظم من جَنَّات النَّعيم لأن الله جعله صفةً لنعيم رضوان نفسه على عباده لأنّهم سيجدون حقيقة رضوان الله عليهم هي حَقًّا أكبَر من نعيم الجنة. تصديقًا لقول الله تعالى: {وَعَدَ اللَّـهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّـهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٧٢﴾} صدق الله العظيم [التوبة].

وفي هذه الآية المُحكَمة قد أفتاكم الله أنّ صفة رضوانه على عباده نعيمٌ أكبَر مِن جَنَّته، ويشهد بذلك كافَّة الذين إذا ذُكِر الله وجلَت قلوبهم وإذا تُليت عليهم آياته زادتهم إيمانًا وعلى ربّهم يتوكَّلون؛ أولئك كَتَب الله في قلوبهم الإيمان وأيَّدهم بروحٍ منه وهي روح الصِّفة لنعيم رضوان نفسه عليهم فيعلمون الآن - وهم لا يزالون في الدُّنيا - أنّ حُبَّ الله وقربه ونعيم رضوان نفسه لهو حَقًّا النَّعيم الأعظَم والأكبَر مِن نعيم جنته؛ ذلك هو نَعيم الرُّوح والرَّيحان يتنزَّل إلى أنفسهم؛ آيةٌ لهم من ربِّهم أنّه رضي عنهم وأحبَّهم وقرَّبهم.

أفلا تعلم أخي الكريم أنَّ سرَّ اسم الله الأعظم الذي جعل سِرَّه في ذات نفسه صِفَةٌ لنعيم رضوانه على عباده وفيه يوجَد سِرّ الحِكمة مِن خَلْق الجِنّ والإنس ليعبدوا نعيم رضوان ربّهم عليهم؟ تصديقًا لقول الله تعالى: {وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿
٥٦﴾} صدق الله العظيم [الذاريات].

بمعنى أنّ الله لم يخلقهم ليجعل الهدَف مِن خلقهم أن يُدخِلهم جنته أو يدخلهم ناره؛ بل ليعبدوا رضوان نفسه تعالى على عباده، وليست الوسيلة الحَقّ أن تَتَّخِذوا النَّعيم الأعظَم (رضوان الله عليكم) وسيلة لتحقيق النَّعيم الأصغَر (الحور العين وجَنَّات النّعيم)؛ بل ابتغوا إليه (ذاته) الوسيلة أيّكم أحبّ وأقرَب إلى الله إن كنتم له عابدين، فتنافسوا على حُبّ الله وقربه ونعيم رضوان نفسه، وفي ذلك يكمن سِرّ الدعوة للمهديّ المنتظَر لكافة البشر أن يحقّقوا الهدف مِن خلقهم؛ ولم يخلقهم الله مِن أجل الاستمتاع بنعيم الدُّنيا والآخرة؛ بل ليستمتعوا بنعيم رضوان الله عليهم فيتنافسوا إلى ربّهم أيّهم أحَبّ وأقرَب.

وأنا المَهديّ المُنتَظَر أعدك أخي الكريم لَئن أجبت دعوة المهديّ المُنتَظَر إلى حقيقة اسم الله الأعظم وصدَّقت به بالعمل فأعلَنت أنَّك لَمِن المُنافِسين على حُبِّ الله وقُربه ونَعيم رضوان نفسه فتُسابِق المُؤمنين بالخيرات فإنّ الله سوف يَمدك فَور قرارك وتغيير ما في نفسك؛ فيمدك بِروحٍ وريحانٍ تجده في نفسك لهو أعظم من جنات النَّعيم، ومن ثم تعلَم أنَّك أصبحت مِن المُقَرَّبين. تصديقًا لقول الله تعالى: {فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿
٨٨﴾ فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ﴿ ٨٩﴾} صدق الله العظيم [الواقعة]، فتلك هي حقيقة رضوان الله على عباده المُقَرَّبين؛ نعيمٌ غير جنة النّعيم. ولذلك قال الله تعالى: {فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿ ٨٨﴾ فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ﴿٨٩﴾} صدق الله العظيم.

فتلك الرَّوح هي حقيقةٌ لنعيم رضوان الله على الذين كتب الله في قلوبهم الإيمان بالرَّحمن، فأصبح الله هو أحبّ شيءٍ إلى أنفسهم من آبائهم وأمهاتهم وأبنائهم، تصديقًا لقول الله تعالى: {لَّا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّـهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّـهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ ۚ أُولَـٰئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ ۖ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ رَضِيَ اللَّـهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ أُولَـٰئِكَ حِزْبُ اللَّـهِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّـهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿
٢٢﴾} صدق الله العظيم [المجادلة].

فتدبَّر قول الله تعالى تجده ذَكَرَ روح نعيم رضوانه ثم نعيم جنته: {وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ ۖ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ رَضِيَ اللَّـهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ أُولَـٰئِكَ حِزْبُ اللَّـهِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّـهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
﴿٢٢﴾} صدق الله العظيم.
ومن ثم عَرَّف هذا النّعيم بأنّه نعيم رضوان الله عليهم فقال: {رَضِيَ اللَّـهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ أُولَـٰئِكَ حِزْبُ اللَّـهِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّـهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿٢٢﴾} صدق الله العظيم.
أفلا تعلم أخي الكريم أنَّ في ذلك النّعيم سِرّ الحِكمة مِن خلقكم وأنّه قد ألهاكُم التكاثر في الحياة الدنيا عن الحِكمة من خلقكم؟ فعن الحكمة من خلقكم سوف تُسألون. تصديقًا لقول الله تعالى: {أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ﴿١﴾ حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ﴿٢﴾ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣﴾ ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ﴿٥﴾ لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ﴿٦﴾ ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ﴿٧﴾ ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ﴿٨﴾} صدق الله العظيم [التكاثر].

فما هو النّعيم الذي ألهاكم عن تحقيقه التكاثرُ في الحياة الدُنيا وزينتها؟ إنَّه نعيم رضوان الله على عباده، ولذلك خَلَق الجِنّ والإنس ليعبدوا نعيم رضوان الله عليهم، تصديقًا لقول الله تعالى: {وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾} صدق الله العظيم [الذاريات].

وأما بالنسبة لفتواي أنّكم لن تجدوا قَط أحدًا من عباد الله اسمه (عبد النَّعيم الأعظم)، وذلك لأنّهم لا يعلمون إلَّا (99) اسمًا، ولا ولن يُعَرِّف النَّاس بهذا الاسم إلا الخبير باسم الله الأعظم في ذات الرَّحمن (المهديّ المنتظَر عبد النّعيم الأعظم ناصر محمد اليمانيّ)، تصديقًا لقول الله تعالى: {ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ الرَّحْمَـٰنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا ﴿٥٩} صدق الله العظيم [الفرقان]

والخبير بالرحمن هو ذلك الإنسان الذي علَّمه الله البيان الشامِل للقرآن؛ ذلك هو الإمام المهديّ الذي اتَّخذه الله على القرآن العظيم شَهيدًا من بعد الله سبحانه وتعالى عُلوًّا كَبيرًا. تصديقًا لقول الله تعالى: {وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلًا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِاللَّـهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ ﴿٤٣﴾} صدق الله العظيم [الرعد].

فلن يحاجّني عالِمٌ أو جاهلٌ من القرآن إلَّا هيمنتُ عليه بسلطان العِلْم المُحكَم من القرآن العظيم؛ فإن كان ناصر محمد اليمانيّ هو حقًّا المهديّ المنتظَر (مِن الصَّادقين) فَلِكُلِّ دعوى برهان تصديقًا لقول الله تعالى: {قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٦٤﴾}
صدق الله العظيم [النمل].

الإمام المهديّ ناصِر مُحَمَّد اليمانيّ.
_________
اضغط هنا لقراءة البيان المقتبس..